O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Die Frau trinkt das Wasser."

Tradução:A mulher bebe a água.

3 anos atrás

22 Comentários


https://www.duolingo.com/PriscilaSa377216

Ainda que a traducao literal seja a mulher bebe a água, ningém diz isso em português

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DarcyCostaSouto

Em português, não se usa o artigo: beber água, beber suco, beber leite. Lembre-se, a tradução não pode ser literal.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuiJu
GuiJu
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4

Sim, usa-se como no ex: Ich trinke der Saft.. Um determinado suco que foi falado anteriormente em uma determinada situação

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jack_Sunderland

a mulher bebe água não é aceito não?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

"a mulher bebe água" falta o artigo "a" de "das" em "das Wasser", acho que por isso ele não aceitou

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/babybabyaline

das não é um artigo neutro ? porque não aceitou a mulher bebe água ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

É neutro em "gênero".

Isso significa que "água" em alemão não é nem masculino, nem feminino, tem gênero neutro. Mas em português, continua sendo feminino.

Quando se usa o artigo definido em alemão "der/die/das", em português também usamos "o/a". (Claro, podem existir casos de exceção, mas esta é a regra geral.)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/joaocarlosfc

Poderia muito bem ser : A MULHER BEBE ESTA ÁGUA creio que é bem mais correcto do que "a mulher bebe a água" ...quando muito seria "a mulher bebe água"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GuiJu
GuiJu
  • 14
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4

A mulher bebe esta água= Die Frau trinkt dieses Wasser .

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Clebin440

A frase: A mulher bebe a água, é uma ação comum feita pela mulher. O artigo (das) está correto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Laura778357

Não entendi estou cofusa

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Qual a sua dúvida Laura ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/eduardo.oliveira

Isso não deveria estar no acusativo?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lucassoli
Lucassoli
  • 10
  • 10
  • 4
  • 4

Está no acusativo, mas o artigo neutro (das) não muda

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AbisagLili

Água é neutro e leite é feminino? É isso?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Olá Abisag Lilian,

Não, água é feminino em português (Brasil) e Wasser é neutro no alemão
Leite é masculino em português (Brasil) e Milch é feminino no alemão

http://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/wasser
http://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/milch

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ninaepanda

O artigo nem sempre é traduzível em vários tradutores on line

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/sis2712

escrevi ''a mulher bebe agua '' que deveriia ser aceito mas nao é

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcosAndre2017

Acertei! Só errei o "trinkt" coloquei "drinkt"... Mas foi aceito!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Mariana766240

Adorei

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/M7q2HZ2E
M7q2HZ2E
  • 22
  • 21
  • 18
  • 13

Há diversidade na correção: Ora a água, ora água.

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/padremib
padremib
  • 13
  • 10
  • 10

A mulher bebe água

1 mês atrás