1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Die Frau trinkt das Wasser."

"Die Frau trinkt das Wasser."

Tradução:A mulher bebe a água.

September 19, 2015

29 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/PriscilaSa377216

Ainda que a traducao literal seja a mulher bebe a água, ningém diz isso em português


https://www.duolingo.com/profile/DarcyCostaSouto

Em português, não se usa o artigo: beber água, beber suco, beber leite. Lembre-se, a tradução não pode ser literal.


https://www.duolingo.com/profile/lherme_juliao

Sim, usa-se como no ex: Ich trinke der Saft.. Um determinado suco que foi falado anteriormente em uma determinada situação


https://www.duolingo.com/profile/Jack_Sunderland

a mulher bebe água não é aceito não?


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

"a mulher bebe água" falta o artigo "a" de "das" em "das Wasser", acho que por isso ele não aceitou


https://www.duolingo.com/profile/joaocarlosfc

Poderia muito bem ser : A MULHER BEBE ESTA ÁGUA creio que é bem mais correcto do que "a mulher bebe a água" ...quando muito seria "a mulher bebe água"


https://www.duolingo.com/profile/lherme_juliao

A mulher bebe esta água= Die Frau trinkt dieses Wasser .


https://www.duolingo.com/profile/babybabyaline

das não é um artigo neutro ? porque não aceitou a mulher bebe água ?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

É neutro em "gênero".

Isso significa que "água" em alemão não é nem masculino, nem feminino, tem gênero neutro. Mas em português, continua sendo feminino.

Quando se usa o artigo definido em alemão "der/die/das", em português também usamos "o/a". (Claro, podem existir casos de exceção, mas esta é a regra geral.)


https://www.duolingo.com/profile/haykegabi

Pq agua e neutro e maçã nao


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Infelizmente, não tem resposta....

Não há explicação para o gênero das palavras. A resposta é "porque sim".

Por que em português, por exemplo, a cadeira é feminina e o caderno é masculino??? Não existe nenhum motivo lógico, mas aceitamos isso....


https://www.duolingo.com/profile/Clebin440

A frase: A mulher bebe a água, é uma ação comum feita pela mulher. O artigo (das) está correto.


https://www.duolingo.com/profile/Laura778357

Não entendi estou cofusa


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Qual a sua dúvida Laura ?


https://www.duolingo.com/profile/Mmen.des

Não muda pq Wasser é neutro né?


https://www.duolingo.com/profile/Mmen.des

Se wasser fosse masculino, teria o Den???


https://www.duolingo.com/profile/eduardo.oliveira

Isso não deveria estar no acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/Lucassoli

Está no acusativo, mas o artigo neutro (das) não muda


https://www.duolingo.com/profile/Mmen.des

Respondi o comentário errado mas blz. Não muda pq wasser é neutro né?


https://www.duolingo.com/profile/Mmen.des

Se wasser fosse masculino no alemão, seria o den?


https://www.duolingo.com/profile/AbisagLili

Água é neutro e leite é feminino? É isso?


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Olá Abisag Lilian,

Não, água é feminino em português (Brasil) e Wasser é neutro no alemão
Leite é masculino em português (Brasil) e Milch é feminino no alemão

http://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/wasser
http://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/milch


https://www.duolingo.com/profile/ninaepanda

O artigo nem sempre é traduzível em vários tradutores on line


https://www.duolingo.com/profile/MarcosAndre2017

Acertei! Só errei o "trinkt" coloquei "drinkt"... Mas foi aceito!


https://www.duolingo.com/profile/sis2712

escrevi ''a mulher bebe agua '' que deveriia ser aceito mas nao é


https://www.duolingo.com/profile/ElteRS400

Há diversidade na correção: Ora a água, ora água.


https://www.duolingo.com/profile/padremib

A mulher bebe água


https://www.duolingo.com/profile/Mmen.des

Rapidao, SE Wasser fosse masculino, seria usado o den no lugar do das?

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.