"You are a perfect woman!"
Translation:Tu es une femme parfaite !
B.A.G.S. is a general rule for French adjectives just like I before E is a spelling rule in English. Similar to English there are exceptions to the rule which must be learned. The I before E rule has the variant except after C. The French variants to the B.A.G.S. rule are covered here.....
Perfect actually is a great example of how positioning works. A good woman is one who has an inherent quality. A perfect woman is one who achieved a certain status or classification. Goodness is a quality of the noun woman. Perfect classifies the noun woman into a certain category. We can argue about the proper definition of perfect or whether the woman actually qualifies but we recognize it as an objective category.
Eg: the good murder is hard to understand, without a lot of context, while the perfect murder is one that easily falls into a certain category. It was a bad game because it went 50 innings with 0 hits, 0 runs, 0 errors. It was a perfect game because both sides were so completely evenly matched neither side could score during 50 innings. Good/ bad are intended to be a subjective description. Perfect is intended to be an objective description.
Objective/ literal adjectives that are analytical such as shape, color, taste, nationality, religion, social class, personality or mood go after the noun.
Subjective/ figurative adjectives that describe inherent qualities of the noun (as intended by the context) go before. As do non-descriptive adjectives such as demonstrative, indefinite, interrogative, negative and possessive.
See the above comments. There is already lots of discussion on this and links to helpful articles.
The "BAGS" adjectives will be placed before the noun, otherwise they go after.
BAGS adjectives are "beauty", "age", "goodness", and "size". So in this case, "parfaite" is a goodness adjective, and will go in front of the noun.
Subjective/ figurative adjectives go before the noun. Objective/ literal adjectives go after the noun.
B.A.G.S. covers most subjective/ figurative adjectives. Therefore most of the time they will go in front of the noun.
EG: un bon homme = a good man ..subjective/ figurative...in your opinion he is a good guy.
Un homme bon = a good man ...objective/ literal ...by some manner it has been established that he is a good man, maybe he won the Nobel Peace Prize or has been recognized as a good man in some way.
It's safe to say all adjectives are subjective to some degree so there are lots of apparent exceptions to any rule you try to come up with. In my opinion many of the people who have won the Nobel Peace Prize are anything but good people.
In English we say, my old friend but the person listening needs context to be sure what you mean. In French, if you place old in front of the noun it is subjective/ figurative and means you have known him along time. If you put old after the noun it is objective/ literal and means he is an old person.
Duo wants you to know that there is method to the madness of adjective placement in French and that it can be important.