1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Auf Wiedersehen"

"Auf Wiedersehen"

Tradução:Até mais

September 20, 2015

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Wallaceeoliveira

Pow assistindo alguns filmes da segunda guerra mundial, tinham momentos de execução, onde o nazista antes de executar a vítima falava : -Auf Wiedersehen!!!!


https://www.duolingo.com/profile/LorenaDama

Auf Wiedersehen é mais formal do que bis Bald


https://www.duolingo.com/profile/SETE851939

O "Auf Wiedersehen" é usado pra que fosse viajar. Tipo, "até mais, vou pra Alemanha". Seria ficar um tempo fora.

Já o "Bis Bald" é usado, tipo, até daqui a pouco, até logo. Que não vai demorar pra ver denovo. Como se eu fosse na padaria comprar pão e já fosse voltar.


https://www.duolingo.com/profile/Liebert_

O som de ''f e w'' se juntam nessa expressão como um só, é isso?


https://www.duolingo.com/profile/Danmoller

Sim, são sons muito parecidos.


https://www.duolingo.com/profile/iggorgabriel

Ambos são pronunciados, mas pra não nativos é complicado no início...


https://www.duolingo.com/profile/PedroTavar390558

E não aceita Adeus porquê?


https://www.duolingo.com/profile/Lng52-._

"Adeus" --Esta palavra também é aceita pelo Duo.


https://www.duolingo.com/profile/GSThais

Não pode ser "Até breve"?


https://www.duolingo.com/profile/LuizaMissu

Coloquei até logo.


https://www.duolingo.com/profile/Maria208963

O Duo não está reproduzin minja fala


https://www.duolingo.com/profile/Maria208963

O Duo não está absorvendo minha fala. Ate quando são palavras fáceis de pronúnciar.

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.