O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Eu preciso ou de uma saia ou de uma calça."

Tradução:Ich brauche entweder einen Rock oder eine Hose.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Traduzi como: "Entweder brauche ich einen Rock oder eine Hose." Alguém poderia me dizer porque está errado (se é que está mesmo)?

Grato

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

eu acho que dai a tradução de "Entweder brauche ich einen Rock oder eine Hose." seria:

"Ou eu preciso de uma saia ou de uma calça"

veja a posição do primeiro ou

mas eu posso estar enganado...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ramses_Tasca

Interessante colocação, Surfx2015.

Parece haver realmente uma pequena diferença de conotação entre as duas formas de traduzir. Eu não havia notado isso.

Grato

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jordana_Carvalho

Por que se diz einen Rock e não se diz nesse caso einen Hose? Obrigda.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vassilis3
Vassilis3
  • 22
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 847

As conjugações do artigo definido respectivamente por (masculino, feminino, neutro, plural comum) são: nominativo:(der, die, das, die), acusativo: (den, die, das, die), dativo: (dem, der dem, den), genitivo: (des, der, des, der).Agora Rock é masculino e Hose é feminino e ambos são no acusativo. É, sem dúvida, complicado.

2 anos atrás