1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Ha lasciato la porta aperta?"

"Ha lasciato la porta aperta?"

Traduction :A-t-elle laissé la porte ouverte ?

September 20, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/granika73

A-t-il laissé la porte ouverte? est-ce la même chose?

September 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Doleri

Oui c'est correct aussi.

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/granika73

merci mais c'est dommage que cela ne soit pas précisé dans les autres traductions.

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Il est possible de voir quelles traductions sont acceptées par Duo. Il faut regarder dans "discuter" puis dans la phrase, en passant la souris sous le mot recherché sous le verbe avoir "Ha" ; là on peut voir ce qui est traduit :

  • a-t-elle ? OU encore

  • a-t-il ?

April 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Chantal34563

Pourquoi elle et pas il qui est refusé !!!!!

August 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Juliollino

Je ne comprends pas pourquoi (par rapport à la traduction "A-t-ELLE ..."), c'est "Ha lasciato" et pas "Ha lasciata" ? Je croyais que lorsqu'il s'agissait d'un feminin il fallait accorder avec le genre ?

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lea130080

c'est aussi mon problème

June 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/lefthandpa

A mon avis ça ne se s'accorde qu'avec le verbe 'être' ('sono diventati' par exemple) mais jamais avec le verbe 'avoir' (on dit toujours 'ho fattO' qu'importe le genre) EDIT: Je viens de voir 'non l'ho capitA' donc bon......

August 14, 2019
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.