"Oni podpoří vládu."

Překlad:They are going to support the government.

September 20, 2015

8 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/hella166755

Proč musí být pouze the a ne také a. Není přece jednoznačné, že v tomto případě jde o určitou vládu a ne také vládu obecně, t.j. kteroukoliv vládu.


https://www.duolingo.com/profile/borbas1

Myslím, že nejen u nás jsou skupiny, které skutečně podpoří jakoukoli vládu, takže souhlasím s hellou166755


https://www.duolingo.com/profile/MzvClYia

Vždyť tu žádný kontext není tak nevim proč není uznáno - a goverment.


https://www.duolingo.com/profile/rodinakhem

při překladu z češtiny do angličtiny jsem použila přítomný čas a neuspěla jsem. Jenže ze samotné české věty není jasné, že jde o budoucí čas. Mýlím se?


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2522

Ze samotne ceske vety je jasné, ze jde o budouci cas.

Oni podpoří = budoucí čas

Oni podporují = přítomný čas


https://www.duolingo.com/profile/PavelK77

Jen dotaz pro podpoří vládu "the" ano, podpoří Moniku "the" ne. Jestli někoho podporují, v tomto případě Moniku, jde o určitou osobu. Mohlo by být uznáno, ale možná se mýlím.


https://www.duolingo.com/profile/tatka_
Mod
Plus
  • 2522

V případě osobních jmen se členy nepoužívají.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.