"He is still full of energy."

Překlad:On je stále plný energie.

September 20, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/hella166755

Nechápu, proč nemůže být "..ještě plný energie". Přese z časového hlediska ještě = still, ne? Rozhodně řeknu: Jsem ještě (stále) plná energie a ne Jsem dosud plná energie.


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

"Je ještě plný energie." je uznáváno.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

On je dosud plný energie. Nebere. Mel by.


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Jsou uznávány i tyto varianty: "[On/] je [stále/stále ještě/dosud/pořád/pořád ještě/ještě/neustále] pln[ý/] energie." Příště, prosím, přidejte Printscreen s cybou.


https://www.duolingo.com/profile/Lumr521068

"Má stále plno energie" nebere.... je to snad špatně? Že bych už neznal češtinu?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

jestli umíte česky nevím, ale jisté je, že neumíte ani základy angličtiny, he is=je he has=má

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.