Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Sí, disculpe."

Übersetzung:Ja, Verzeihung.

Vor 3 Jahren

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/jackheywood
jackheywood
  • 16
  • 15
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Bitte, was ist der Unterschied zwischen "Disculpe!" und "Lo siento!"? Danke.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Snowd0g
Snowd0g
  • 16
  • 12
  • 8
  • 2
  • 105

Lo siento = "Es tut mir leid". Disculpe = Perdón = Verzeihung/Entschuldigung. Wie im Deutschen gibt es auch im Spanischen mehrere Wörter mit ähnlicher Bedeutung. Wann man welches benutzt, kommt auf den Kontext an. Duolingo bringt uns aber weniger Kontext, sondern hauptsächlich Vokabeln bei. Deshalb sind meist die Antworten richtig, die sich am nächsten an der wörtlichen Übersetzung orientieren.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Henryetha

Warum nicht "Ja, entschuldige." ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/oateasse
oateasse
  • 25
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

difference between Verzeihung and Entschuldigung? Englisch bitte und danke

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/oateasse
oateasse
  • 25
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

good info Optical, here have a lingot :)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/DominikReinold

Ich werde versuchen das ganze zu erklären! Perdon= ähh... Verzeihung, wo finde ich hier die Männer Abteilung? disculpe= Im Sinne von Verzeihung. Ich habe dich wirklich verletzt! Verzeihung!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/JohannesWiese

Ja, tut mir leid sollte gehen meint meine Patentante auch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/nanaxhy1

Entschuldigung und verzeihung ist doch das gleiche!!!

Vor 1 Jahr