1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "I would like to go swimming."

"I would like to go swimming."

번역:나는 수영하러 가고 싶습니다.

September 20, 2015

댓글 7개


https://www.duolingo.com/profile/yeonari

수영이랑 헤엄친다는거랑 같은 의미입니다.


https://www.duolingo.com/profile/j1gim

이것도 가능한가요? I would like to go to swim.


https://www.duolingo.com/profile/IamByul

그 문장도 문법적으로 됩니다만, 본문의 'go + 동사ing' 표현은 '~하러 가다'의 고착화된 그들에게 친숙한 표현입니다. ///////////////////////////////////////////////////////우리가 '밥 먹기 위해 가자!' 라기보단 '밥 먹으러 가자'라고 표현하는 게 더 친숙하고 자연스러운 것처럼요 : )


https://www.duolingo.com/profile/JungDongYo

나는 수영을 하고 싶어요


https://www.duolingo.com/profile/rzJE13

would 는 will 처럼 들리고 will 은 would 처럼 들리니 이일을 어찌하면 좋단말이요!


https://www.duolingo.com/profile/newhoney00

would 를 왜 will로읽어요?????


https://www.duolingo.com/profile/U3R55

나는 수영하러 가고 싶다... 라고 하면 Would 공손한 표현이라 틀린거죠?

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.