1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "We read the newspaper."

"We read the newspaper."

Traduction :Nous lisons le journal.

November 4, 2013

11 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/lemir.abde

Nous lisons le journal est plus adéquate


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Exactement. Nous lisons le journal = formel (plus poli), et "on lit le journal = informel (langage parlé, moins poli)


https://www.duolingo.com/profile/deliatulei

Oui cest plutot nous mais nous dans notre language courant on dit on, le nous on lutilise que quand on ecrit.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Les deux sont acceptables car les deux sont français. Nous lisons/on lit. Le deuxième est plus courant à l'oral.


https://www.duolingo.com/profile/Falone-S.

Dans mon pays "nous" ça se dis mais il ne le disent pas souvent il disent plutôt "on",mais je suis d'accord sur le fait que "nous",c'est meilleur que "on"


https://www.duolingo.com/profile/marie13022001

Pourquoi pas un journal?


https://www.duolingo.com/profile/sarita91180

On peut dire "On lit le journal


https://www.duolingo.com/profile/Lheira

News= nouvelles aux pluriels, comme il y a beaucoup de nouvelles dans un journal, ou même, sur la page en papier, on dit news (nouvelles) paper (papier, et, on les assemble. Newspaper.


https://www.duolingo.com/profile/ballaallab

We = Nous , read = lisons , the = le, newspaper = journal.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.