1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Son goût est très frais."

"Son goût est très frais."

Tradução:Seu gosto é muito fresco.

September 20, 2015

20 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/DanilloCam2

"seu sabor é muito fresco" D'accord?


https://www.duolingo.com/profile/ELIBETHINHA4850

DanilloCam2, D'accord com sua pergunta. Também respondi: "Seu sabor é muito fresco.", no sentido de que o sabor de um suco, fruta ou sobremesa, etc. propicia um certo frescor na boca, só que ainda não foi aceito. Discordo com o Duo que aponta "sabor" também como sendo significado da palavra "goût" e recusa no momento em que a utilizamos. Reportei. (18/05/2016)


https://www.duolingo.com/profile/Dani240139

"O seu gosto é muito fresco" é a forma correta em português de Portugal!


https://www.duolingo.com/profile/jallima

Perfeitamente de acordo. Mas parece que estamos em minoria, o que é pena, porque não é discriminando - pela negativa - que este curso ganha aderentes.


https://www.duolingo.com/profile/Rafaelzc

O curso é em português brasileiro e gosto/sabor são sinônimos por aqui... se não aceita devemos reportar


https://www.duolingo.com/profile/Itamar24893

gosto ou sabor deveriam estar certos.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaCSousa

"Fresco" também tem em francês o sentido de "excessivamente refinado ou fútil" que tem em portugues?


https://www.duolingo.com/profile/CleuzaCost1

Sabor e gosto são sinônimos e, nesse caso, deveria ser aceito e não dizer que está errado!


https://www.duolingo.com/profile/ElterVirgi

Qual é a diferença entre "seu gosto" e "o gosto dele"?


https://www.duolingo.com/profile/jallima

O seu gosto...diz-se, aceita-se e está correcto em Portugal. Seu gosto é versão brasileira.


https://www.duolingo.com/profile/SealY11

Em português de Portugal a tradução correta é "O seu...."


https://www.duolingo.com/profile/ellisfeigenblatt

De fato, sabor e gosto são sinônimos. Mas a equipe do DL pode estar querendo chamar a atenção para o fato de que goût=gosto e saveur=sabor. Antes de reclamar, é preciso tentar entender a intenção do professor. O nosso objetivo aqui não é ganhar pontos ou passar de fase. O objetivo é aprender. 2018-08-14.


https://www.duolingo.com/profile/Tales382142

Use "O sabor dele é muito fresco" e não foi aceito. Vou reportar.


https://www.duolingo.com/profile/MariaCarvalho55

seu gosto é muito refinado? será que poderia usar frais como sinônimo de refinado ou seja a apreciação que a pessoa tem (subjetivo) é fresco. Penso que a palavra em portugues (Brasil), 'frescor' tenha esse sentido.


https://www.duolingo.com/profile/andreimeurer

Não, 'frais' possui o apenas o sentido literal de fresco: - Qui est légèrement froid : <<Un temps frais>> - Se dit d'un aliment qui n'a pas encore subi d'altération : <<Des œufs frais>>

E por extensão: - Qui a la spontanéité, la candeur de la jeunesse : <<Le frais sourire d'un enfant>> - Se dit de relations humaines qui manquent de cordialité, sans chaleur : <<Il a reçu un accueil des plus frais>>

Segundo Larousse :)


https://www.duolingo.com/profile/FelipeKail.an

Merci beaucoup, andreimeurer ! Estava justamente com essa dúvida, olha.


https://www.duolingo.com/profile/LuizEduard156710

Não aceitar sabor é algo muito fresco.


https://www.duolingo.com/profile/MargusB

"sabor" ainda não é aceito. 2019.02


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

O seu gosto é muito fresco

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.