- Forum >
- Topic: Spanish >
- "Él te lee un menú."
20 Comments
English word order = "He reads you a menu" or "He reads a menu to you" (same meanings)
Spanish word order = "He (to) you reads a menu" ("to" is understood but not written) so "He you reads a menu" is the Spanish word order. ("Él te lee un menú")
"You read him a menu" = "Usted lo lee un menú" or "Tú lo lees un menú" (I'm not sure when to use "lo" or "le" for the indirect pronoun but I think it might have to do with pronunciation. Just as you have to use "e" instead of "y" before words beginning with certain letters, it might be the same with "le" and "lo." )
836
Seems like English is not so picky about a /the in translation. 'A' menu suggests any, but if you have a menu to read, it is 'the' menu from the restaurant you are in....
712
I don't have a problem with this one, but sometimes I get the bleep to say I am right before I even finishing speaking.