Here you can...
Because it's pretty easy as a whole when it comes to the conjugates.
It 'roughly' follows this pattern with Ihr tending to be the outlaying from my observations
Wir and Sie ends in -EN
Du ends in -ST er/sie/es/ihr all end in -T ich end with an -E
They are sleeping. - Sie schlafen. Almost all verbs have an infinitive that ends in "en", then everything before the "en" is what we call the Wortstamm (literally word stem in English). Conjugation usually does not change the Wortstamm, except for the vowel-to-umlaut shift. Conjugation changes only the ending.
Ich schlaf+e. Du schläf+st. Er/Sie/Es schläf+t; Wir schlaf+en. Ihr schlaf+t. Sie schlaf+en
Does the last paragraph count for all the verbs in german? for example, is it right to say the following: Sie/Es Trink+t ; Wir Trink+en ; Ich Trink+e ; Sie Trink+en ; Du Trink+st ?
Yes, that's correct. There are irregular verbs that don't follow this pattern, but for most verbs it fits.
I also want to know when "-a-" will become "-ä-" and when "-e-" will become "-ie-" , thanks.
This is known as Ablaut and appears in the dining and er, sie, es formd It is necessary to learn these forms as you encounter them A better name for irregular verbs in German is strong verbs. Such verbs have systematic vowel changes.
'...falls to sleep'? I've never heard nor read that. We also use 'afloat' 'astray' 'alight'... Many Duolingo answers in English do not accept what we say in England. e.g. 'smart' for us is about appearance, not being sly. I think perhaps Duolingo is using 'international English'.
DuoLingo has to use international English. There is no valid alternative. Multiple answered must also be accepted. In practice it may be physically impossible to accept absolutely every suitable answer. Under "report" you are able to ask for your answer to be accepted.
I think it depends on context. I babysit a lot, and when asked where the kiddos are if mum or dad comes home while they're napping I'll frequently say "he/she is sleeping".
It depends entirely on the context. Sie schlaeft. Can be translated as... She sleeps. She is asleep. She does sleep. She is sleeping. In German you can say... Sie tut schlafen. Sie ist beim schlafen. And, while you can say... Er ist wach=he is awake. I know of no German version of... we are asleep
No, that's "sie schlafen". You can see at the conjugation of the verb whether "sie" is "she" or "they".
Is there any rule/trick to conjugating? I mean, I know there are ends that tends to appear like "wir/sie/Sie" tends to end in "-en"... But in "mögen", I noticed that "er mag" don't end with "-t"; in "laufen", the umlauts switches: it appears on "er laüft" but not on "ihr lauft"; in "haben", "er" and "ihr" are not conjugated the same "er hat" and "ihr habt". Is there any rule? I mean, in portuguese there are 3 kinds of verbs (1st, 2nd and 3rd conjugation) depending on the ending of the infinitive. Does something similar happen in german?
Yes, there are rules, but there also are exceptions. A regular conjugation looks like this:
Then there are irregular verbs where several things can change:
The vowel often changes, either to an Umlaut (ich fahre, du fährst) or it changes to a completely different one (wollen, ich will).
The -e in 1st person singular sometimes vanishes (ich muss). Colloquially, this happens a lot, but in some verbs it is official that there is no -e.
If the stem already ends in 's' (lesen), you do not add another s in 2nd person singular: du liest
Some verbs even change completely: ich bin, du bist, er ist, wir sind, ihr seid, sie sind.
As always, you just have to memorize the exceptions.
Danke! I was afraid that there were irregular verbs in german, too x_x Always hard to learn those hahah
Yeah. maybe it helps you to know that the irregular verbs tend to behave normally in the plural, it's just in singular where stem vowels change for example.
What's wrong with 'is asleep'? I am an Englishman and that's what we say, rather than 'is sleeping.'
Maybe because of verb. Schläft is verb (sleeping is verb), but asleep is adjective.
Interchangeably, I use both "is asleep" and "is sleeping".
I kept to the idea of lesson on verbs rather a descriptive word.
As for "she sleeps", I think poetic or perhaps said when relieved that a baby finally falls to sleep.
Language evolves even as we try to hold it to something two people try to agree on.