"I have a strange friend, who does not want to work."

Translation:У мене є дивний друг, який не хоче працювати.

3 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/Storm4677
Storm4677
  • 24
  • 18
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6

May i say робитi ?

3 years ago

https://www.duolingo.com/sagitta145
sagitta145
Mod
  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

No, робити means "to do", not "to work". It would sound like "a friend who doesn't want to do", sounds unfinished

3 years ago

https://www.duolingo.com/chickeneffect
chickeneffect
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 2

Can one say "я маю дивнего друга...."? just intuitive version since i speak russian

3 years ago

https://www.duolingo.com/ViGor72
ViGor72
  • 25
  • 18
  • 15
  • 1237

Я маю дивнОго друга... is correct.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Mari120301

I have a strange friend who thinks not wanting to work is strange

9 months ago

https://www.duolingo.com/RickPohlsa
RickPohlsa
  • 24
  • 24
  • 23
  • 19
  • 16
  • 12
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 285

Is "є" necessary?

9 months ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.