"Continuez à nettoyer."

Tradução:Continuem limpando.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/nevesneto
nevesneto
  • 23
  • 22
  • 21
  • 20
  • 9
  • 3

Ninguém que fala português no Brasil usa o pronome pessoal "Vós"! Essa tradução "Vós continuais a limpar", sugerida como a correta, está completamente fora da realidade cotidiana do Brasil! E num outro erro crasso, "Continuez à nettoyer" em francês nunca poderia ser traduzido para o presente do indicativo, pela simples falta do pronome pessoal na frase em francês, pois, nestes casos, a frase encontra-se claramente no imperativo, devendo ser traduzida para "Continue a limpar" (singular) ou "Continuem a limpar" (plural). Essas traduções sugeridas foram de doer!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ajessfaria

Teu comentário descreve exatamente o que eu pensei ao ler!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LeandroGallina

Coloquei "Continuem limpando" e foi dado como incorreto. A meu ver, deveria ser aceito. Vou reportar.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende
Claudio_Resende
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12
  • 425

24/03/2016 corrigido para CONTINUEM A LIMPAR

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Bruno958678

Dobby já recebeu essa mensagem

10 meses atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.