1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I am alone in this planet."

"I am alone in this planet."

Traduzione:Sono solo su questo pianeta.

November 4, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Nyiame

Non sarebbe meglio ON this planet se la traduzione è Su questo pianeta?


https://www.duolingo.com/profile/Flying_Blue

You are correct! In English, one can live either 'ON this planet', 'IN this world', or 'ON earth' (without the article!)


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

MONDO- WORLD PIANETA- PLANET ON si usa riferito ad una superficie quando c'è contatto,o quando si indica una posizione su una linea ciao


https://www.duolingo.com/profile/iuveguido

penso che sia più esatto tradurre "I am alone on this planet"


https://www.duolingo.com/profile/Silvana918327

Perché non in questo pianeta?


https://www.duolingo.com/profile/LindaNordin

what does this mean? "IN this planet" ? ON this planet, I understand. We are ON the earth, not IN the earth.


https://www.duolingo.com/profile/AdornoOrsi3

Con lei che vomita le parole è dura essere immuni , anche nelle frasi semplici ! Si mangia le r ecc.ecc, Lei sassone è gutturale , noi italiani siamo dolcemente sonori!


https://www.duolingo.com/profile/EnzoPetri

mondo-pianeta il concetto è quello.anyway

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.