1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I like my job."

"I like my job."

Traduzione:Mi piace il mio lavoro.

November 4, 2013

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/steve347

perchè non"io amo il mio lavoro"?


https://www.duolingo.com/profile/Giulietta.97

Io amo il mio lavoro sarebbe stato i love my job


https://www.duolingo.com/profile/AngeloGeno3

Perché per gli inglesi "amare" è "love" e basta. Sono poco romantici, loro....


https://www.duolingo.com/profile/LeonardiAurora

io ho scritto mi piace il mio lavoro e me l'ha data sbagliata....bhoooo sono tutti strani


https://www.duolingo.com/profile/hilycker

la pronuncia di "job" è tremenda sembra che dica "dog"


https://www.duolingo.com/profile/totavale

Questa è sordaaaaa


https://www.duolingo.com/profile/tommasina16

La traduzione é esattamente quella dell' esercizlo e viene segnalato errore!@


https://www.duolingo.com/profile/Parola17

la risposta era eesstta


https://www.duolingo.com/profile/AngeloGeno3

Ho tradotto "il mio lavoro mi piace"


https://www.duolingo.com/profile/p.lullia

perché da errore se scrivo " mi piace il mio lavoro"?


https://www.duolingo.com/profile/David1ct

Ho scritto "mi piace il mio lavoro" e mi me lo da come errore.................bho


https://www.duolingo.com/profile/lucianacri370721

Ma non è la stessa cosa tradurre :io amo il mio lavoro? PERCHÉ E ERRATO?


https://www.duolingo.com/profile/LinoPrior1

Pronuncia decisamente: " I love ".


https://www.duolingo.com/profile/Ienaridens2

Ha lo stesso significato!


https://www.duolingo.com/profile/sabbiadora

Che differenza c'e' tra work e job?


https://www.duolingo.com/profile/dino963

Consiglio a duo lingo un corso di italuano base. Non di più


https://www.duolingo.com/profile/Mimmo185356

Amo il mio lavoro non va bene?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.