1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Я слухаю, тому що ви говорит…

"Я слухаю, тому що ви говорите."

Переклад:I listen because you speak.

September 22, 2015

5 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/flameofgrace

“Listen/слухати” - це активно звертати увагу на когось або щось. Приклад: "Я слухаю промову". Слово "hear/чути" набагато більш базове. Ніяких дій не потрібно. Наприклад. Я чую вітер. Ось ще кілька прикладів. Я чую поїзд. Я слухаю поїзд, щоб він мене не збив. Чую водоспад. Я слухаю водоспад і відпочиваю.

To "listen" is to actively pay attention to someone or something. Example: "I am listening to the speech." The word "hear" is a lot more basic. There is no action required. For instance. I hear the wind. Here are some more examples. I hear a train. I am listening to the train so it doesn't hit me. I hear a waterfall. I am listening to the waterfall and relaxing.


https://www.duolingo.com/profile/Diana999991

Чому не можна тут вживати "say"?


https://www.duolingo.com/profile/Nv46

Говорити speak, казати say, напевне так


https://www.duolingo.com/profile/Mangix7

Може you're?


https://www.duolingo.com/profile/flameofgrace

"you're" - це коротка форма "you are". "I listen because you are speak" не працює. "I listen because you are speaking" буде працювати. Я не впевнений, варіант це чи ні. Ви завжди можете запропонувати це, і команда Duo розбере це.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.