1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "We are not eating the soup."

"We are not eating the soup."

Translation:Vi spiser ikke suppen.

September 22, 2015



For "we are not eating the soup" I had a typo and was told the correct answer was "Vi spiser ei suppen" while above it says "Vi spiser ikke suppen." Are both correct? Is one preferred?


Ei is a form of ikke used in certain areas. It's not used much though.


In bokmål "vi spiser ei suppen" is the wrong thing to say. I would personaly say "Vi spiser ikke suppa". But I got that as wrong.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.