"We are not eating the soup."

Translation:Vi spiser ikke suppen.

September 22, 2015

3 Comments


https://www.duolingo.com/renska

For "we are not eating the soup" I had a typo and was told the correct answer was "Vi spiser ei suppen" while above it says "Vi spiser ikke suppen." Are both correct? Is one preferred?

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/griffindd

Ei is a form of ikke used in certain areas. It's not used much though.

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/kinemariebo

In bokmål "vi spiser ei suppen" is the wrong thing to say. I would personaly say "Vi spiser ikke suppa". But I got that as wrong.

November 17, 2015
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.