"Jede Katze mag Milch."

Tradução:Toda a gata gosta de leite.

3 anos atrás

43 Comentários


https://www.duolingo.com/Felipe.NS

Curiosidade:

"Na Alemanha a população de gatos é de 8.4 milhões, enquanto a de cães é de 5.4 milhões"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/AntnioSilva0

O menino molhou TODA A gata significa que o menino molhou A GATA inteira. Toda gata significa cada gata. Ex. Todo o país = o país inteiro. Todo país = cada país. Todo o país (o país inteiro) foi às ruas. Todo país (cada país) tem sua bandeira. Espero não estar reportando erros, mas o entendimento do que escreve. O que importa mesmo é que este curso de alemão é ótimo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/VictorHenr316261

Isso faz sentido nesse exemplo que você usou, mas nesse da pergunta, gata bebe leite acho que deveria aceitar. Fica ate sem sentido toda a gata bebe leite. Toda gata bebe leite acho mais normal.

4 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Roberto925748

Concordo

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/ritadpatricio

Julgo que deveria ser aceite a tradução "Todos os gatos gostam de leite". Esta frase está perfeitamente correcta em português e julgo que traduz precisamente a mesma ideia da frase apresentada em alemão! Obrigada

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosGonalve824454

Mas a palavra Katze está no singular.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Graveli
  • 23
  • 17
  • 32

Oi eles aceitam " Todo gato gosta de leite.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/aureofreitas

A diferença entre jede e alle seria a posição na frase??? Jede no início e alle no meio???

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Nessa634145

Não áureo jede é no substantivo feminino e alles no masculino

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/adriano63693

curiosidade: leite faz mal aos gatos

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosGonalve824454

Pouquinho, creio que não, pois dou aos meus quase sempre.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/PauloS402444

Faça isso não amigo, a não ser que o leite que tu dê, seja de felino.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/marco_pollux

onde tem leite de gato pra vender? rsrs

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/EzequiasLR

Qual a diferença de alles, alle e jede???

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/valkirianunes
  • 23
  • 16
  • 15
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 484

Alles= todo/tudo Alle= todos Jede= toda

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Nessa634145

Jede ::feminino

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ingrid.mgdq

Ainda não consegui identificar a diferença entre alle e jede. Alguém ajuda?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JVFMarreiros

Acredito que seja por que a frase esta singular... Quando vai para o plural, usa-se Alle. Descobri isso usando as duas palavras no google tradutor... :/

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Nessa634145

Alle:: masculino

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/tensini
  • 12
  • 10
  • 7
  • 5
  • 3

Dúvida: Essa frase pode ser traduzida como 1 - Todo gato gosta de leite 2 - Cada gato gosta de leite 3 - Cada gata gosta de leite ???

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/aanaaaa
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 22
  • 22
  • 21
  • 20
  • 20
  • 15
  • 14
  • 13

Pode , mas eu diria " todo gato gosta de leite" assim engloba o grupo todo.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fatima531715
  • 25
  • 22
  • 8
  • 369

Acho que a tradução é qualquer uma das que você escreveu. Nós, no Brasil, nunca usamos esse "a" em frases como essa.

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Ripedro

Quando usamos a palavra quantitativa no português todo, não implica que tudo o que possa ter plural a seguir se escreva no plural e não no singular? "Todo o Mundo", "todo o corpo" vs "todos os gatos", "todas as roupas"... Soa-me mais correcto assim...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Klaklue

"Qualquer gato gosta de leite.": não poderia ser aceite?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/surfx2015
  • 24
  • 18
  • 17
  • 3

Creio que qualquer seria irgendwelche
http://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/irgendwelche

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Nessa634145

n Todo é diferente de Qualquer

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/gustavokidd

Gata - Katze/ Gato - Kater Certo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Antero140415

Katze = gato/gata

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RoodneyFel
  • 25
  • 16
  • 15
  • 13
  • 9
  • 5
  • 3
  • 17

Nesse caso, a tradução "Todo gato gosta de leite" estaria correta, não?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/CesarRober4
  • 25
  • 23
  • 19
  • 10
  • 355

Se "Jede" significa apenas "toda", como eu diria "Todo gato gosta de leite"?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/valkirianunes
  • 23
  • 16
  • 15
  • 11
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 484

Desta mesma maneira. Jede é usado para concordar com Katze, que é um substantivo feminino em alemão.

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/PauloSilva519389

A tradução está equivocada. "Toda a gata gosta de leite", em alemão, seria "Die ganze Katze mag Milch", o que é sem sentido.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/PauloSilva519389

A tradução está equivocada. "Toda a gata" não é o mesmo que "todas as gatas", mas a "gata inteira". Alemão Jede Katze x "Die ganze Katze"

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/GuilhermeM875328

Toda "a gata" e não gato/a

3 semanas atrás

https://www.duolingo.com/Vieira64
  • 22
  • 20
  • 12

Toda a gata gosta de leite OU «Todas as gatas gostam de leite» (port)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/PLINIOVSOARES

Por que nao aceita a tradução todo o gato toma leite??

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasCamar303114

"Todo o gato toma leite" trata de apenas um gato, no singular. A tradução é no plural. Espero ter ajudado

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Titagermany09

Também não entendo... A tradução está errada é o que eu acho

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/gisela428468
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9

Porque aí trocaria o verbo mag por trink

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarisaMad
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7

Em PT-Portugal é mais comum usar a forma plural: todos os gatos gostam de leite

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Titagermany09

Oi acho que a tradução proposta não é a melhor até porque não faz sentido...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/SophiaAlme775060

Gente, como saber se é a gata ou o gato?? Tem diferença?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MariaPaula574112

A minha tradução está correta! PORTUGUÊS CORRETO!!

3 anos atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.