1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "But he wants to stay."

"But he wants to stay."

Traducción:Pero él quiere quedarse.

November 4, 2013

69 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/mariebritt

stay significa quedarse y permanecer.


https://www.duolingo.com/profile/ldmonsalve

Estoy de acuerdo contigo.


https://www.duolingo.com/profile/MiryamBellido

Pero él quiere permanecer, significa lo mismo, me puso incorrecto :-(


https://www.duolingo.com/profile/micaela586465

Si, pero date cuenta que en nuestro castellano no suena bien, estaria mejor si fuese PERO EL QUIERE PERMANECER AHI pero en la pregunta no nos daban "there", entonces lo correcto es" pero el quiere quedarse"


https://www.duolingo.com/profile/Ronibest1

Quedar y permanecer son sinónimos en el español


https://www.duolingo.com/profile/123L

También puse permanecer y me la dió por mala.


https://www.duolingo.com/profile/AngelaSalluzzi

Me pasó lo mismo, y no entiendo porqué


https://www.duolingo.com/profile/JorgeEnriq139987

"permanecer" y "quedarse" tienen el mismo sentido: se usan para lo mismo. A lo mejor la palabra permanecer es menos comun o rebuscada, pero esta bien dicho y no deberia ser calificada como error.


https://www.duolingo.com/profile/juanshoma

No veo la razón por que no pueda traducirse: Pero él quiere permanecer¡


https://www.duolingo.com/profile/JhonatanVi649893

Tu respuesta no tiene ningun sentido. Lo correcto es: Pero él quiere quedarse. Aunque sean sinominos esa respuesta no tiene ningun sentido.


https://www.duolingo.com/profile/miguelarjona

También es totalmente correcto: Pero él quiere quedarse


https://www.duolingo.com/profile/mariferta

Estar y quedarse es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/fego2111

pero el quiere estar


https://www.duolingo.com/profile/antonbernal1973

Permanecer~quedar???


https://www.duolingo.com/profile/Alain602447

Pero quiere estar, significa lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/80036723

To stay no es infinitivo? Deberia valer permanecer


https://www.duolingo.com/profile/HomricoA.E

Permanecer en un lugar y quedarse es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/gogaf19

Permanecer también es correcto y la marca como error


https://www.duolingo.com/profile/franciscop452202

Yo creo que es lo mismo quedar que permanecer


https://www.duolingo.com/profile/val197173

Debería admitirse "quiere permanecer”


https://www.duolingo.com/profile/IsmaelRami572600

PERMANECER O QUEDARSE SON SINONIMOS


https://www.duolingo.com/profile/Cesarajaimem

No hay necesidad de tildar los pronombres el, tu.


https://www.duolingo.com/profile/diego_eo

Want = Quedar o esperar


https://www.duolingo.com/profile/diego_eo

STAY = Quedar o esperar


https://www.duolingo.com/profile/IsmaelRami572600

PERMANECER O QUEDARSE SON SINONIMOS.


https://www.duolingo.com/profile/IsmaelRami572600

PERMANECER Ó QUEDARSE SIGNIFICA LO MISMO EN NUESTRO ESPAÑOL


https://www.duolingo.com/profile/IsmaelRami572600

PERMANECER O QUEDARSE SIGNIFICA LO MISMO EN NUESTRO ESPAÑOL.


https://www.duolingo.com/profile/Antonio_Noguera

en este caso permanecer y quedarse son apropiados.


https://www.duolingo.com/profile/Dannya23

Quedarse o permanecer deberian star correctas !!!


https://www.duolingo.com/profile/Mery404951

no importa si no coloco el acento en "Pero el quiere quedarse"


https://www.duolingo.com/profile/Elsa919187

Gracias amigos ,para mi esto del ingles se me hace dificil ;pero ahi estoy venciendo .


https://www.duolingo.com/profile/mcelia74

quedarse y permanecer, no veo diferencia en cuanto al sentido de la oración.


https://www.duolingo.com/profile/mariferta

Quedarse y permanecer es lo mismo en castellano. Esta máquina no sabe castellano


https://www.duolingo.com/profile/CeciliaRam851223

No entendi porque esta mal


https://www.duolingo.com/profile/MonicaAmad1

Yo estoy de acuerdo stay es quedarse y permanecer


https://www.duolingo.com/profile/mariferta

Quedarse y permanecer significan lo mismo, ¿Porqué no miran el diccionario antes de corregir la pregunta? Para eso están los diccionarios.


https://www.duolingo.com/profile/adrianacar476168

What defeculty is this test but I now that I goin to pasd


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Para ayudar al inglés, pienso que quieres decir: 'How difficult this test is, but I know that I am going to pass'.


https://www.duolingo.com/profile/simonHerruzo

y por qué no permanecer?


https://www.duolingo.com/profile/tato493051

permanecer y quedarse es lo mismo en español en el contesto de una frase corta


https://www.duolingo.com/profile/nancymolina3

to stay es infinitivo en tal caso se traduciria como quedar. quedarse seria staying


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Quedarse' es infinitivo de este verbo, que es reflexivo. 'Staying' sería 'quedándose'.


https://www.duolingo.com/profile/javier1166cito

Stayed también traduce permanecer


https://www.duolingo.com/profile/papaehija

por que to deve estar hay si en la oracion en español no se coloca nada de to


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Quedarse' es infinitivo y con el infinitivo de los verbos en inglés se pone 'to': 'to stay'. Es igual que el final de los verbos en espanol, que terminan en '-ar/-er/-ir', pero la 'to' se pone por separado al principio, no se agrega al final.


https://www.duolingo.com/profile/57328612

permanecer y quedarse es lo mismo porque la califican de mala


https://www.duolingo.com/profile/joseph50102

Hay que darle el mejor sentido a la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/MrPopoSUPERKWAII

quedarse y estar son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Quedarse' es 'to stay', mientras 'estar' es 'to be'.


https://www.duolingo.com/profile/cheliba

permanecer y quedarse, es los mismo!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/JotaGamarr

But he wants to still here es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'But he wants to stay.' 'Still' no es verbo, y no hay la palabra 'aquí'.El verbo 'to stay' es quedarse o permanecer.


https://www.duolingo.com/profile/Belena93

Esta oración encaja con el ejercicio que vi anterior a este


https://www.duolingo.com/profile/jorgempenilla

but is not well pronounced


https://www.duolingo.com/profile/rakelgomez84

Ese 'él' no lleva tilde


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC151404

Pero él se quiere quedar


https://www.duolingo.com/profile/Agustin106331

"Pero el quiere quedar" si no es válida,entonces ¿Como se diria? Es una frase muy comun en español.


https://www.duolingo.com/profile/Agustin106331

¿Y por que no vale? "Pero el quiere quedar" ¿Como se diria eso entonces?


https://www.duolingo.com/profile/chimalexoficial

Es correcto la oración sin el "TO"? Ejemplo: But he wants stay...?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No, no se puede omitir 'to'. El verbo activo es 'he wants', así que se pone verbo infinitivo después, 'to stay'.


https://www.duolingo.com/profile/David46021

'Pero quiere quedarse' también debería ser válido. En este caso el prinombre personal no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroJ62077

"Pero él quiere estar" o "Pero el quiere permanecer", también deberían ser aceptadas como válidas.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'Estar' es 'to be'.


https://www.duolingo.com/profile/Irene44557

Quedarse=estar=permanecer


https://www.duolingo.com/profile/RUDYCaraba1

Sencillamente no acerté las teclas ,eso me pasa a menudo


https://www.duolingo.com/profile/Elvira785868

Puse estar en lugar de quedarse, no me lo aceptó,para mí es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/hiro934956

If I want to say in Spanish, "I want to stay here, too." , am I right to translate like the following?

Quiero quedarme aquí también.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.