"J'ai parlé avec ma mère il y a sept jours."

Translation:I have spoken with my mother seven days ago.

January 4, 2013



The translation is incorrect English. Should be: I spoke with my mother seven days ago. (context requires simple past)

January 4, 2013


I'm English so I wrote 'mum' and it came up with the correct translation as 'mom'...I'm not American. In England it's 'mum'

November 12, 2013


It's been 7 days since I've spoken with my mother . To me this is correct .

September 19, 2013


There is the specific word, "depuis," which wasn't used here. The intention of the sentence that you feel correct is not the same as the statement made here, either. That may be why your translation is incorrect.

November 17, 2014


Doesn't seven days mean one week? What is more usual in English? Seven days or a week?

November 14, 2013


I would say " I spoke with my mother a week ago ."

December 27, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.