"Nosotroscomemosunemparedado."

Übersetzung:Wir essen ein Sandwich.

Vor 3 Jahren

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/WaltraudZi

Ich lebe in Spanien, aber emparedado habe ich noch nie gehört. Es gibt sowohl ein Sandwich, als auch ein Bocadillo. Ein Bocadillo ist ein belegtes Weißbrot(barra) und ein Sandwich ist entweder ein belegtes Toastbrot, oder ein belegtes Fladenbrot.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Rodrich94
Rodrich94
  • 18
  • 13
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3

Du hast ganz Recht. Bocadillo/bocata.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TDanby
TDanby
  • 11
  • 10
  • 3

Ich kannte emparedado auch nicht. Aber auch das ist wieder lateinamerikanisch.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/connie068

Sandwich ist kein deutsches Wort.... Brötchen oder belegtes Brot??

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1987

naja, du hast schon Recht, es ist etwas neudeutsch. Aber zumindest ist es im Duden schon mal vertreten! http://www.duden.de/rechtschreibung/Sandwich

Wir akzeptieren aber auch "belegtes Brot/belegtes Brötchen".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/RenatePintag

Ich würde für Sandwich bocadillo sagen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1987

Wird auch akzeptiert. Wir akzeptieren oft mehrere hundert Übersetzungen pro Satz. Falls mal etwas nicht dabei sein sollte benutze die Funktion "Problem melden" (siehe auch hier: https://www.duolingo.com/comment/10241202), denn wir können unmöglich allen Satzdiskussionen folgen. Wir wollen die Satzdiskussionen nur für tatsächliche Diskussionen einsetzen und nicht für Vorschläge, was noch hinzugefügt werden soll. Wir lesen jedoch auf jeden Fall alle Meldungen im System, d.h. Meldungen die du mit “Problem melden” abgeschickt hast. Danke.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/laura4848

ja ist wirklich so

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Lutz113173

Auch in Cuba sagt man Bocadillo

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Se110
Se110
  • 15
  • 13
  • 9
  • 9
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Wieso geht nicht Butterbrot?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/crep_
crep_
  • 17
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

"Nosotros comemos un sándwich" ist auch richtig in Spanien, Argentina, Peru, Mexico, El Salvador...:

http://forum.wordreference.com/threads/formas-de-decir-s%C3%A1ndwich.703094/

(ich denke dass, es ist vielleicht haüfiger als "emparedado")

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/vmpChEuz

sandwich ist kein deutsches wort; in Spanien habe ich emparedado noch nie!!!° gehört.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/WilhelmMen2

Aut Teneriffa gibt es ein Sandwich in den Touristenlokalen. Der Einheimische bestellt ein Bocadillo.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jrgen333071

Wenn ich mir den Satz langsam anhöre, dann höre ich immer "Nosotras". Geht das nur mir so?

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/JrgLudwigs

Nein, mir geht es wie dir. Was ich höre ist: Schnell = nosotros, langsam = nosotras.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/AndreaLuom1

Könnte man das comemos auch weg lassen ?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/JrgLudwigs

Nein, das Nosotros könnte man weglassen, weil in dem Verb comemos = wir essen die Endung schon anzeigt, dass es sich um die 1. Person Plural = wir handelt. Hilfreich ist die Kenntnis der Konjugation von Verben (das Beugen von Tu-Wörtern) https://espanol.lingolia.com/de/grammatik/konjugator Diese Systematik ist übrigens in allen romanischen Sprachen gleich, gilt also auch für Italienisch.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/AndreaLuom1

Gracias! :-)

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Marwenne

Hier nun wieder: Der Mann sagt eindeutig "nosotrAs" (was aber unlogisch ist, ich weiß), man soll aber "nosotrOs" schreiben. Ich verstehe das alles nicht mehr. :(

Vor 1 Monat
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.