- Fórum >
- Tópico: German >
- "Welches Bier trinkst du?"
63 Comentários
1279
Skol não é cerveja, é suco de milho. Procure por cervejas puro malte pra melhorar seu paladar ;)
But see, he (Cassianonamaste) doesn't say: "Os dicionários
dizem Welche = que" but "Nos tradutores
dizem Welche = que"
or can't you read it ?
And only because "Google Translate não é um dicionário." it's always wrong
http://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/welches
http://www.linguee.com.br/portugues-alemao/search?source=autoquery=welches
http://dicionario.reverso.net/alemao-ingles/welches
If you know why "Welches" cannot be "qual" int this case, if it's impossible to say that in portuguese, please express yourself, I really would like to learn more
Otherwise, shut up, ou neste caso não se dê ao trabalho de digitar
Quando você age de forma prejudicial aos demais (e não me refiro apenas a este comentário) você perde o respeito da comunidade, leia mais em: https://www.duolingo.com/comment/9687525
So you're really so sick and pathetic as to trawl through dozens and dozens of my comments to downvote every single one, no matter how uncontroversial and obviously correct, thus hurting Duolingo users who are trying to learn from me? You need to examine what went wrong with your life to bring you so low.
As traduções do Duolingo nem sempre são correctas. Muitas vezes consideram errado o que está certo. No caso presente a forma correcta de traduzir é de facto - Qual a cerveja que tu bebes? ou Qual é a cerveja que tu bebes? que coloquialmente falando é a mais usada. Traduzir o pronome pessoal DU por você está ERRADO DU é TU