1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Koncerty jsou v zámku."

"Koncerty jsou v zámku."

Překlad:The concerts are in the castle.

September 22, 2015

11 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/georgino999

Concerts are in a castle nelze uznat proč? A opravuje mi to na "The concerts". Vsak se nejedna o zadne urcite koncerty ne?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Ale jsou to urcite koncerty. Jinak bychom rekli "There are concerts in a/the castle."


https://www.duolingo.com/profile/kacka247

castle je i zámek? - já myslela, že to má význam jen hrad.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Castle je i zámek.


https://www.duolingo.com/profile/JanPav1

Rozeznavaji to nejak? Treba i jinymi ekvivalenty


https://www.duolingo.com/profile/PetraNia

V Británii jsem se několikrát setkala s použitím slova mansion jako venkovská sídla, ale častěji castle.


https://www.duolingo.com/profile/Jitka709231

A bylo by možné : " The concerts are in the palace" ?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

No, toť otázka. Seznam slovník tuto možnost připouští. Jestli to budou chtít překladatelé uznat netuším.


https://www.duolingo.com/profile/Jurasek3

Na zamku by byl nejspis lepsi cesky preklad.


https://www.duolingo.com/profile/1r6ZVgik

Také si myslím, že "Koncerty jsou v zámku." není česky vhodné. U klíčových dírek to fouká :-)


https://www.duolingo.com/profile/slavekp

The concerts are in the castle. Je možné použít místo předložky "in" the castle, "at" the castle? Viz na níže uvedené adrese je např. : at university, at the concert. The film is at the Odeon Cinema. https://www.helpforenglish.cz/article/2006060502-mistni-predlozky-in-on-at

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.