"The children work well together."

Traducción:Los niños trabajan bien juntos.

January 4, 2013

31 comentarios


https://www.duolingo.com/cas_0511

Chicos o niños, bederia ser lo mismo, por favor indicar si no es asi?, gracias

January 4, 2013

https://www.duolingo.com/nicoljiji

Si

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/Ariala

chicos o niños es lo mismo.

January 4, 2013

https://www.duolingo.com/malfredo.chavez

Kid= niño Children= infantes boy=chico

November 1, 2013

https://www.duolingo.com/BryanWorld

Children= hijos

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/Laranawey

No debería ser: "the children well work together" , el adverbio va primero y despues el verbo, alguien que me corriga porfavor.

December 16, 2013

https://www.duolingo.com/zebaaxhonl

Interesante tu observacion tengo la misma duda que tu

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/RobertoPin149043

No, ya que al traducirlo dirias: el niño bien trabaja en compañia.

June 16, 2015

https://www.duolingo.com/jimholguin

Para empezar, es "corrija". Y no, "well work" no suena bien.

April 15, 2016

https://www.duolingo.com/silvia.guz2

Otras veces dice que es hijos, chicos es boy

May 28, 2014

https://www.duolingo.com/RafaArroyo

Sí, lo mismo, en otras traducciones creo que no da problema, pero en esta, "Chicos" y "Niños" los tiene como distintos, siendo sólo este último el correcto... y no tendría que ser así...

January 8, 2013

https://www.duolingo.com/meryvieyra

niños puede ser CHICOS

February 13, 2013

https://www.duolingo.com/Lapacho532

en vez de los puse lis. ¿que va hacer?

December 21, 2013

https://www.duolingo.com/elsaappel

También "los muchachos" es lo mismo y la pone mal, otras veces la ha puesto bien y me confunde, claro en diferente pregunta!

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/ericlapton1949

?????????????

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/jcarlosaldana

Soy nuevo... alguien sabe como conseguir lingots

June 12, 2014

https://www.duolingo.com/rukia90

pa´ke quieres saber eso jaja... saludos!!!

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/GustavClid

Al ser children, me refiero a "ellos" por qué no se agrega la s final de work?

August 5, 2014

https://www.duolingo.com/MariaSilveria

Porque la "s" se agrega solo para los pronombres...she, he, it... :)

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/juanferortiz

juntos y reunidos es =

September 13, 2014

https://www.duolingo.com/Riturriaga

cuando decimos en espanol "los muchachos" nos estamos refiriendo a "los chicos" o " los ninos"

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/Riturriaga

los muchachos trabajan bien juntos

September 25, 2014

https://www.duolingo.com/Francho00

conjuntamente tambien!

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/MariaLeono282726

NO TIENE S CHILDREN

August 8, 2015

https://www.duolingo.com/MariaSilveria

Child= niño Children= niños

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/Tony663366

Grosa

May 4, 2016

https://www.duolingo.com/ZahyleemMo

no es que cuando se en tercera persona el verbo agrega una S

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/MariaSilveria

En este caso children es plural, el pronombre que lo sustituye sería "they" y la "s" se agrega al verbo solo para los pronombres she, he, it... :)

October 20, 2015

https://www.duolingo.com/mojavejeeper

En inglés "work well together" y "work together well" son lo mismo. ¿No es verdad in español? ¿Por qué? (Inglés es mi lengua materna)

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/axvc

PORQUE WELL

June 28, 2016

https://www.duolingo.com/sojArieugif

insisto : a la locutora le pagan por hora o por la rapide'z con que emite las oraciones ?

June 24, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.