It's not really a suffix. When you're referring to a place and there's movement involved, e.g. "I walked to the park", you use different words than if there isn't "I am at the park". "Jeg kommer dit opp" and "Jeg er her nede". (Dit = der, hit=her). So you add an e things like "up" or "down" or "home" when there isn't movement. but they also added an extra m in "hjemme".
The Norwegian word, hjemme, includes a preposition and is safely translated as at home.
When it comes to the word "home" in English, a preposition is generally required with verbs that don't involve movement in the direction of home. For example,
He cooks at home.
They are playing at home.
She works at/from home.
He lives at home with his parents.
A preposition isn't required with "home" when it's a destination. For example,
They are walking/driving/going home.
He arrived home early.
Depending on where you are in the world, a preposition isn't always necessary with "to be" verbs (is/are/was/were)—and the subject is animate. Other verbs that indicate a state of being, (for example, "stay") work the same way.
They were home all day.
She was home early from work.
We are [staying] home for the week.
He is home alone. (But you need a preposition with, "He is alone at home.")
Inanimate subjects require a preposition, for example,
My umbrella is at home.
Hi Linn, I'm so amazed by what you guys do here, giving so many explanations, comments, being so helpful. I'm very greatful for all that effort. Regarding the dying sentence, well it might be unorthodox in a regular language lesson, on the other hand if one has more surprising twists and turns in a course, that can be also helpful in just making you think harder and that just helps remember new words, phrases even better! Thanks again