Translation:What will you do when you see the crocodile?
Mi diros al ghi: "Ne krokodilu! Parolu Esperante!".
I wrote "will see" for vidos, but in Esperanto are verbs understood as future tense based on previous verbs in the sentence?
There are no dependance rules between verbs. This would complicate. There are 2 basic sentences "Kion vi faros" and "vi vidos la krokodilon", put in rilation by "kiam"
"Complicate[d]"? Well, not really this makes Esperanto even easier and more logical. However, I admit it might sound wried to native english speakers (and I guess others whose mother toe is a Germanic language). The thing is about to learn a different way of thinking. English is really about the relations between the actions in time (the chronological order of the actions), but many languages don't care for it.
That's English being different. Think of the tense being continued from the independent clause when writing English.
Yes, I did the same LeFlamel. I am getting so mixed up at this point. Esperanto is supposed to be easy?!
You can not compare the easiness of a new language to learn during just some weeks with your natif language you've learnt during ten years.
But you can compare the easiness of learning Esperanto with learning French, Russian, Chineese. You need about ten times more time to reach the same level.
Learning a more logical language like Esperanto pushes/obligates you to understand better the illogical things and unnecessary complications in your natural language, so you will better learn your native language.
I won't forget to SCREAM
Happy New Year everybody May this year bring you all the happiness. And you become fluent in Esperanto.:::)))
In «...krokodilos ree » the word "ree" indicates the repetition of the action "krokodili".
In «...iros reen » the word "reen" indicates a repetition with a mouvement (between 2 places), so the action can only be a verbe indicating a mouvement.
I'm just curious what are the comma rules in Esperanto? I personally don't think a comma is needed, but I'm only on day two with learning Esperanto and I've noticed this a couple times...
There a no defined rules about commas. Commas separate sub-sentences, which could be said apart « Kion vi faros? » , « Kiam vi vidos la krokodilon? »