"You thought of the same thing."

Traduzione:Tu hai pensato alla stessa cosa.

5 anni fa

5 commenti


https://www.duolingo.com/thesmoker

"of" ? non era la stessa cosa scrivere ""You thought the same thing."

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Significa "tu hai avuto lo stesso pensiero".

5 anni fa

https://www.duolingo.com/giuslupo39

grazie per la bella spiegazione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/andreakova3

Ma scusate, you thought at the same thing, non ha lo stesso significato!?!?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/19alberto71

Penso che sia la medesima cosa come anche "at the same thing". Credo che "tu hai avuto lo stesso pensiero" sia " you thought the same thought". Chiedo conferma

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.