Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"He took two classes."

Traduzione:Lui seguiva due corsi.

4 anni fa

22 commenti


https://www.duolingo.com/ChiaraDiCo

Ma perche vi lamentate?? Ogni lingua ha i duoi modi di dire.. Se siete qui su duolingo english vuol dire che volete imparare o migliorare l'inglese no?? Bene abbiamo imparato una cosa nuova, semplicemente memorizziamo che in inglese seguire due corsi si dice cosi! Poi ok che a volte mette traduzioni incomplete che in italiano non hanno un verso ma qui non ci si puo lamentare, è una cosa che non sapevate e avete sbagliato nel tradurla?? Nn c'è bisogno di lamentarsi abbiamo solo imparato una cosa in piu, si è poi qui x questo no? Facciamone tesoro e ricordiamocela. That's it!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FabianaPer620772

sono d'accordo con te..basta che facciamo polemica !

2 anni fa

https://www.duolingo.com/kuz96

dipende

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AlbertoVL3

Perchè??????????

1 anno fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Perché "seguiva", anziché "prendeva"? La maggior parte di noi sono principianti, questi miscugli di significati sottintesi e queste frasette quasi insensate, non vanno affatto bene.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ican92

mi hai tolto le parole dalla bocca !!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/donatron

Non ci può essere una corrispondenza perfetta tra due lingue. La frase inglese "he took two classes" si può tradurre in vari modi in italiano: 1. ha fatto due lezioni 2. ha preso due lezioni 3 ha seguito due lezioni. La frase n. 2, differentemente da quanto qualcuno dice in questo forum esiste in italiano "ha preso alcune lezioni di pianoforte e poi ha smesso". Controllatesui dizionari anche on line e vedrete che "prendere lezioni" è una collocazione italiana.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 14
  • 11
  • 584

...ma è DL che dice che è sbagliata. Fra l'altro un dizionario mi dà trentasette possibili traduzioni di "to take": seguire non c'è. In compenso trovo (sotto "course) che "seguire un corso" si traduce to do a course. "Are you going to do a course?, hai intenzione di seguire un corso?". Dunque?

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/thesmoker

ho tradotto "lui prese due corsi" e l'ha dato buona, però tradurla "Lui seguiva due corsi" di fantasia c'è ne vuole !! perchè non scrivere allora "He followed two courses" ?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Non è l'espressione usuale.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/KiwiGuy
KiwiGuy
  • 25
  • 17
  • 56

Perche "non prendeva"?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/TGazzotti

io avevo capito che "teneva due classi" e quindi era l'insegnante! la traduzione di classes non è classi?

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/giada163

I suggerimenti li danno e poi sono sbagliati .....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/giannitlc
3 anni fa

https://www.duolingo.com/MariaEnric6

Classes non vuol dire lezioni

2 anni fa

https://www.duolingo.com/lularo
lularo
  • 23
  • 10

Non esiste in italiano: ho preso due lezioni!!!!!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Bea809802

È corretto anzi che took usare "Followed"?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/GiorgioGal11

No, non è la corretta espressione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marcello679173

non si dice followed (seguiva) invece di took (ha preso)???

2 anni fa

https://www.duolingo.com/59safra

Perche non " fatto due corsi

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Marydo8

Il vero problema è che nella traduzione del verbo, l'alternativa "seguire" non c'è.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/MarioLucia15

Non è per fare polemica ma solo per capire se si può tradurre anche in altri modi.Perchè,non può essere che duolingo non abbia preso in considerazione tutte le maniere per le traduzioni?Ci sono persone dietro a duolingo e,come tali,sono soggette a sbagliare o a non prendere in considerazione diverse traduzioni.Es.:Lui seguiva due corsi(come in questo caso)o lui frequentava due classi,credo che non cambi moltissimo e comunque siamo tutti su questa barca.Se poi c'è anche l'opportunità di lasciare dei commenti,fatti una domanda e datti una risposta!!!!

10 mesi fa