is this some traditional Viking insult? :)
I can hear contempt in her voice :)
Then what are we? I got this right after Dere er ikke kvinner!
We are Devo.
Lol did anybody else put "y'all" for fun? :)
Dre er ikke menn. IKKE is not? I suppose it would be awkward to say, "Han en ikke mann?
Yes, and yes. Your proposed sentence is lacking a verb: "Er han ikke en mann?"
you are not men? wouln't be you are not a man
"Dere" is the plural "you".
Why sometimes there is "dere" and sometimes "du" and it means always "you"?
Dere is plural, du singular. English is a peculiar language in that it uses the same word for both the plural and the singular you. Many other languages use a different word, much like English distinguishes between I and me, and he/it/she and they.
So...I'm a woman now?
no, you are just learning norwegian
You are not man*
"Menn" is plural, and "dere" is the plural "you". You also wouldn't be able to use the singular "man" without an article in English.
Shoyldnt it be "they are not men"
du = you (singular)
dere = you (plural)
de = they
Why does it not mean: "You are not a men"
Because "menn" is plural, as is "men". You cannot pair a plural noun with an indefinite article ("a").
Wasn't it supposed to be "you guys" or "ya'll" instead of "you"? Dere is plural right?
You are not a man not men.
Surely 'you are not a man' would make more sense as a translation. I would never say that sentence in English language