The -g is always silent if fugl.
In Eastern dialects, yes.
In some Western, Central, and Northern dialects it's treated as a two-syllable word with a pronounced 'g':
Vamp - Liten fuggel
Halvdan Sivertsen - Sommerfuggel i vinterland
I get the following correct solutions for this one :
Can anyone explain how "har" is translated here to both "is" and "has"?
who's is in this case a contraction of who has, not who is
ohh, now I see it - takk! :)
but shouldn't bird be just "fugl"?
the bird = fuglen
En fugl is indefinite (a bird); to make the definite form (the bird) in Norwegian you take the article (en) and attach it to the back of the word. Therefore 'the bird' is "fuglen".
Is "Whose is the bird?" accepted?
No, as the sentence isn't necessarily asking for the owner, just who has it right now.
What situation would you say this?