1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Через спілкування ми здатні …

"Через спілкування ми здатні навчатися."

Переклад:Through communication we are able to learn.

September 23, 2015

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/dima9839

Чому to study не підходить?


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

"To learn" означає "вчитися" в більш загальному сенсі цього слова (процес, коли ми отримуємо знання, досвід, уміння і навички найрізноманітнішими шляхами), а "to study" означає більш серйозний і систематичний підхід до навчання, наприклад, вивчення певного предмета в університеті. Тому, у даному реченні воно просто не дуже підходить за контекстом.


https://www.duolingo.com/profile/Iwan_Lviv

Підкажіть, чи така послідовність буде вірна (і якщо ні, то чому?) "We are able to learn through communication."


https://www.duolingo.com/profile/YevgenSavc

Варіанти 1 і 2 ідентичні


https://www.duolingo.com/profile/Olena221410

We are able to learn through communication -- чому помилка?


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1711

Може, акцент інший?
Through communication we are able to learn. - Ми спілкуємось, і як бонус це допомагає нам навчатись.
We are able to learn through communication. - Ми намагаємось навчатись і шукаємо, що може допомогти нам у навчанні. Ось спілкування підходить.


https://www.duolingo.com/profile/E2mO

We are able to study through communication. Чому це не правильна відповідь? Якщо вона теж підходить!


https://www.duolingo.com/profile/Dmy_S
  • 1711

Чому не можна by communication?


https://www.duolingo.com/profile/AndriiAndriichuk

By communication, we are able to learn.


https://www.duolingo.com/profile/E2mO

We are able to study through communication - чому не підходить?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.