1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I want to be able to speak E…

"I want to be able to speak English."

Traduzione:Io voglio poter parlare inglese.

November 5, 2013

21 commenti


https://www.duolingo.com/profile/gaiiia86

"voglio essere abile a parlare inglese" perchè mi viene data errata come risposta?


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

"to be able" si traduce letteralmente "potere" ... nonostante le sonorità... è un phrasal verb... cioè un "verbo composto" che non va tradotto nelle sue singole parti ma nell'insieme


https://www.duolingo.com/profile/SusiCuccurullo

anche secondo me potrebbe essere giusto. Alcune frasi dà giusta una traduzione letterale e altre no. boh!


https://www.duolingo.com/profile/MarcoVenice

forse comunque ci andrebbe NEL e non A "voglio essere abile NEL parlare inglese" Abile a si usa quando ci si riferisce ad una persona ABILITATA A fare qualcosa


https://www.duolingo.com/profile/Giuseppina399733

Non c e la voce .Perche?


https://www.duolingo.com/profile/Fabio88414

Able = abile oppure capace


https://www.duolingo.com/profile/renzodeletteriis

E' una frase idiomatica... in inglese si dice così!!!


https://www.duolingo.com/profile/stefania.b14

VOGLIO ESSERE ABILE=I WANT TO BE CLEVER..... clever =abile intelligente bravo ciao


https://www.duolingo.com/profile/Francesco643243

Veramente a scuola mi hanno insegnato che to be able significa essere in grado.


https://www.duolingo.com/profile/Ex3mity

io ho scritto voglio essere capace di parlare l'inglese, per forza è giusto, è vero…


https://www.duolingo.com/profile/Lambedue

This is my bigger wish... va bene come risposta? Ho sempre dubbi su ogni frase che elaboro autonomamente...


https://www.duolingo.com/profile/IsabellaBr746010

Vorrei sapere perché mi da errata la traduzione "Io voglio essere capace di parlare inglese" che poi sarebbe l'esatta traduzione in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

"to be able" si traduce letteralmente "potere" ... nonostante le sonorità... è un phrasal verb... cioè un "verbo composto" che non va tradotto nelle sue singole parti ma nell'insieme


https://www.duolingo.com/profile/StefanoRai2

Capace di parlare inglese o l'inglese giusto entrambi. Ma il programma da errore


https://www.duolingo.com/profile/EziaNicefo1

Non capisco dove sia l'errore,scusatemi, sarò anche stanca,ma qui, secondo me, errore non c'è Ezia


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

cos'hai scritto???


https://www.duolingo.com/profile/Rockatansky44

Voglio riuscire a parlare inglese, me la da errata


https://www.duolingo.com/profile/LucaMazza5

To be able=potere. Riuscire è un verbo diverso

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.