"How can I live without you?"

Translation:Hvordan kan jeg leve uten deg?

3 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/Leny.Philippesen
Leny.Philippesen
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6

Is it correct to invert leve and jeg in this sentence? : ''Hvordan kan leve jeg uten deg?''

3 years ago

https://www.duolingo.com/grydolva

No. I can think of only two ways to jumble the words, and one alters the meaning.

Hvordan kan jeg uten deg leve? = How can I live without you? But it's better suited for poetry and fancy literature. I'm actually unsure if it passes censorship as correct Norwegian.

Hvordan jeg kan leve uten deg. = How I can live without you. Sounds like a title from the selfhelp section, it's not a question anymore, it's a declaration.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Leny.Philippesen
Leny.Philippesen
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 6

Ok I see, thank you for that, my understanding of Norwegian is becoming better everyday.

3 years ago
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.