Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Lavoro per loro."

Traduction :Je travaille pour eux.

0
il y a 2 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/eyesers

"Je travailles pour elles" devrait être tout aussi correct, non ?

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Zebre087

les italiens sont machos donc quand il n'y a pas de contexte,ils mettent au masculin?Lis quand il y a une phrase avec ragazza et ragazzo , ils mettent systématiquement ragazzo en premier

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ericdoubs

même commentaire que eyesers

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mondets
mondets
  • 25
  • 18
  • 18
  • 17
  • 17
  • 13
  • 585

Exact mais "Je travaille pour elles."

0
Répondreil y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DT6aji

Moi aussi je pense que c'est DL qui n'accepte qu'une traduction alors que les deux sont possibles. Y aurait-il un autre pronom que loro pour "elles" après prépositions? C'est ce que la correction laisse à penser. Si ce n'est pas le cas, alors il faudrait que DL accepte "pour elles" aussi bien que "pour eux"

0
Répondreil y a 2 mois