"Six years, sixty years"

Translation:Шість років, шістдесят років

3 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/Aboten
Aboten
  • 10
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4

Why is it "років" and not "роки"?

2 years ago

https://www.duolingo.com/KevinDetry
KevinDetry
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6
  • 3

Could someone explain, is the form "літ" used sometimes and if yes where then?

I know, it may just be my native Russian which misguides me, but I think I heard it somewhere. Hope it was not суржик :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/greg.mort
greg.mort
  • 19
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4

Mainly in song and poetry, idiomatic expressions. Also its forms are part of some words and phrases. Століття (century), літня пані (elderly lady). There bound to be more, that's all I could think from top of my head. I believe its etymology is similar to Russian, from the word for summer (літо), it has to be plural form. I could be completely off though :)

In all modern usage and contexts as far as using word for year/years stick with рік/роки and you'll be fine.

3 years ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.