"Ця зустріч буде завтра."
Translation:This meeting will be tomorrow.
September 24, 2015
15 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
va-diim
402
Just as an analogy, the Russian word встреча (pronounced "встрєча"), is a gender-feminine noun. So is Belarusian сустрэча (pronounced "сустреча") and Bulgarian среща (pronounced "срешта").
[deactivated user]
We don't use will with future events that have been decided such as a meeting.