1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Cos'altro c'è?"

"Cos'altro c'è?"

Traduzione:What else is there?

November 5, 2013

3 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Jalbit

perchè in inglese compare un "there" ?? La frase italiana allora sarebbe dovuta essere "cos'altro c'è LA' ". se la frse italiana è senza "là" (o lì), secondo me la traduzione corretta è "what else" ?


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"What else" è incompleta. Ci vuole un verbo. In inglese "there is " traduce "c'è." http://www.englishgratis.com/1/risorse/grammatica/gram-v-08-thereisthereare.htm


https://www.duolingo.com/profile/marco.boldrini

nel parlato è usata più "what else?". Non è propriamente scorretta.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.