1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "De quelle couleur tes draps …

"De quelle couleur tes draps sont-ils ?"

Traduction :What color are your bedsheets?

November 5, 2013

18 messages


https://www.duolingo.com/profile/emiludomado

Peut-on dire : what is the color of your sheets?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Ceci est la traduction de Quelle est la couleur de tes draps.. Même idée mais grammaticalement différent.


https://www.duolingo.com/profile/Arwill2

Doit-on donner systématiquement une traduction littérale ou accepter que l'on puisse traduire par "What is the color of your bedsheets". Au final la question est la même et amènera la même réponse.


https://www.duolingo.com/profile/Gayraud90731

Pourquoi "which color are your bedsheets" est également accepté. Quelqu'un peut-il expliquer la différence entre which et what?


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Which suppose "un choix" entre plusieurs couleurs proposées. Which signifie au cas présent "QUELLE est la couleur PARMI....., What implique qu'on ne connaît pas la couleur demandée. Toutes les couleurs sont possibles.


https://www.duolingo.com/profile/LBAZmA

Merci Francis pour la réponse claire je me posais la même question


https://www.duolingo.com/profile/JACQUESTSI

what color the bedsheets are theypas bon?


https://www.duolingo.com/profile/Bonv31

What are color your bedsheet ? ma réponse. pourquoi cela n'est pas correct ?


https://www.duolingo.com/profile/Andre24200

Oui, mais on dit DE QUELLE couleur... pourquoi pas "of what color"?


https://www.duolingo.com/profile/Bonv31

La traduction en francais de cette traduction est (si je ne me trompe pas) : Quelle est la couleur de tes draps ? C 'est le même sens. En anglais et sur DL c'est souvent ainsi qu'on procède. Pourquoi pas ??


https://www.duolingo.com/profile/daniel_57120

Peut-on mettre color au pluriel ( colors)?


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Oui, si les draps en question ne sont pas unis. Elle n'a que des draps multicolores, ou elle est partie pour acheter des draps multicolores et on lui pose la question quand elle rentre : Quelles sont les couleurs des draps?. ou De quelles couleurs sont tes draps?.


https://www.duolingo.com/profile/Barbu144735

Ma réponse est aussi juste


https://www.duolingo.com/profile/JeanLouis196890

La phrase en français est mal conçue. Ce type d expression ne s emploie pas. Je pense que l intitulé : qu'elle est la couleur de tes draps me semble plus correcte


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Bonjour JeanLouis, Tout à fait d'accord.

C'est ainsi qu'on le demande, et c'est tout à fait correct.
Et la réponse serait identique à celle proposée.


https://www.duolingo.com/profile/Kate2351

JeanLouis 196890 Désolée, mais attention aux fautes de français, car cela ne rend pas service à ceux qui apprennent le français. Je corrige ci-dessous quelle est la couleur de tes draps


https://www.duolingo.com/profile/NOFFIG

Ma traduction est possible. Pourquoi la refuser.


https://www.duolingo.com/profile/Nathalie787250

What color your bedsheets are. Il me semblait que ca existait non

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.