Kolay gelsin.
Can I use this phrase as a greeting and or farewell to someone working.
3 years ago
9 Comments
Ahmed2.15
- 12
- 11
- 3
güzel, bilmemişim bunu, şimdiden her gördüğüm türk bunu onlara söyleyeceğim :)) kolay gelsin
3 years ago
hamdioz
- 13
I am not sure but literal translation for this sentence should be "easy come" . As far as i know there is no exact translation for this sentence, i would translate in english as follows ; "I hope everything will be fine/easy in your job"
İ like to use "kolay gelsin" often, not only it includes good wishes but also that has empathy on hardship of manual labour.
3 years ago