"Do you miss me tonight?"

Traduction :Est-ce que je te manque ce soir ?

il y a 5 ans

29 commentaires


https://www.duolingo.com/Chambar

J'entends "did you miss me tonight?", au ralenti j'entends"do you miss me tonight?", je suis le seul?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Shiryusan

Vous n'êtes pas le seul ! J'entends aussi "did you miss me tonight?" à vitesse normale.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9

Je le signale !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GiordanoBru

Juste pour information : le problème de prononciation n'est toujours pas résolu.

Et maintenant je saurai qu'il faut davantage faire confiance au texte qu'aux paroles ("Les paroles s'envolent, les écrits restent.", logique !).

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/piazzafr

quelle est la différence entre je vous manque ce soir ? ou je te manque ce soir ? en anglais

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Si Duolingo a refusé l'un des deux et accepté l'autre, signalez-le leur.

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/piazzafr

merci de votre réponse effectivement il n'accepte pas vous

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/fmberne
  • 25
  • 11
  • 7

OK, je signale

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Aucune. Le tutoiement n'existe pas en Anglais (sauf en vieil Anglais, en fait)

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/jean-louis894859

Tout comme Chambar!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Michel-Andre
  • 23
  • 15
  • 11
  • 474

me manquez vous ce soir ????

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9

Je pense que "Me manquez-vous ce soir ?" = "Do I miss you tonight?". Les verbes "manquer" et "miss" sont inverse.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Hortense632104

J' entendu aussi "did"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GilbertMil

T'ai je manqué ce soir n'est pas accepté!,,,

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Riadino
  • 18
  • 10
  • 6

Je trouves la phrase bizarre! Je ne l'ai jamais croisé dans ma vie. En général, on dit : je vais te manquer, ou est ce que je te manquerai, mais, est ce que je te manque ce soir... jamais vue

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Do you miss me tonight? / Est-ce que je te manque ce soir ?

Pour bien comprendre cette tournure de phrase, il faut remplacer "miss" par "être en manque de".

Do you miss me tonight? = Est-ce que tu es en manque de moi ce soir ? = Est-ce que je te manque ce soir ?

Petite réflexion :

Si on dit "Est-ce que je vais te manquer ce soir ?", c'est qu'on n'est pas encore parti. Et si on dit "Est-ce que je t'ai manqué ce soir ?", c'est qu'on est déjà revenu.

Par contre, avec la phrase "Est-ce que je te manque ce soir ?" (au présent de l'indicatif), c'est qu'on n'est pas présent physiquement. D'après moi, cette question ne peut donc être posée qu'au téléphone ou par SMS...

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/Soussou923921

Vous ai je manque ce soir ? Ca devrait etre approuve selon moi

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Papy240067
  • 25
  • 17
  • 7
  • 54

Coquine !

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/ginette46

si on veut être poli en français, on utilise le vous

il y a 5 ans

https://www.duolingo.com/marieclaude16

Cette question suppose qu’on se trouve entre amis, d'où pour moi le tutoiement

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Cette interprétation n'est pas fausse, mais il est vrai que certaines personnes vouvoient leurs amis/parents...

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/AlainLeroy1
  • 23
  • 22
  • 17
  • 6
  • 2

Tai je manque ce soir incorrect?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/fmberne
  • 25
  • 11
  • 7

Oui, pour être correct, ce devrait être : "T'ai-je manqué ce soir ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/monchipster

J'ai écrit "T'ai-je manqué ce soir" et cela a été incorrect

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/didierbata

"T'ai-je manqué ce soir" né devrait il pas être accepté?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Pegasus54

T'ai-je manqué ce soir? est tout -à-fait correct

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/franmo12

13 nov.2017,ils ont certainement corrigé la prononciation. On entend bien do et non did. ..

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9

Je ne suis pas d'accord.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/gayet12
  • 25
  • 467

t'ai-je manqué est interrogatif et donc juste... je t'ai manqué ? est utilisé verbalement et le ton souligne l'interrogation mais impropre .

il y a 7 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.