1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Who knows what our level is."

"Who knows what our level is."

Traduzione:Chissà qual è il nostro livello.

November 5, 2013

26 commenti


https://www.duolingo.com/profile/DocCod
  • 2663

Dalle mie reminiscenze scolastiche .... le espressioni "chi sa" e "chissà" hanno un uso e un valore diverso

L'espressione "chissà" introduce un'affermazione dubitativa e non una domanda. Se io dico "Chissà chi era" non sto facendo una domanda ma sto affermando che io non so chi era e che forse non lo sa nessuno. Ma è una mia affermazione di dubbio e quel "chissà" dà enfasi al mio dubbio. In ogni caso non mi avvalgo dell'uso del punto interrogativo:è un'affermazione di dubbio, non una domanda! Se invece voglio chiedere se qualcuno sa qualcosa dico "chi sa ...?" e (aspetto fondamentale! ) chiudo la domanda col punto interrogativo.

Nella frase proposta da DL non c'è il punto interrogativo, quindi: non è una domanda! è un'affermazione dubitativa! Di conseguenza traduco con "chissà" e non con "chi sa .... ?".

Bye!!!


https://www.duolingo.com/profile/s.fiorini

Ottima spiegazione


https://www.duolingo.com/profile/KatiaBeret1

Bene doc...il tuo discorso è perfetto,ma allora se è una frase affermativa,come mai is è alla fine della frase???


https://www.duolingo.com/profile/LucaD123456789

"is" è alla fine della frase proprio perché si tratta di una frase affermativa. Praticamente la frase è composta da due periodi "chi sa/chissà" e "qual è il nostro livello". Se fosse interrogativa sarebbe "Who knows" e "what is our level?" perché nelle frasi interrogative va messo prima il predicato verbale "what is" e poi il soggetto "our level?". L'esempio più famoso che mi viene in mente è: "do you know what is her name?" (interrogativa, mentre l'affermativa è "Yes i do what her name is"), che come vedi ha la stessa struttura della nostra frase interrogativa... ciao e buono studio


https://www.duolingo.com/profile/stropicciosa

Chi sa non va bene??????


https://www.duolingo.com/profile/Liola08

ma è una follia


https://www.duolingo.com/profile/rickroma

Questa sezione è piena zeppa di errori


https://www.duolingo.com/profile/dincar

In italiano il termine "chissà" viene seguito da "se" = IF dubitativo "forse" ed ha una valenza diversa da " Chi sa" che invece indica " chi conosce"


https://www.duolingo.com/profile/lexlig68

Chissa' e' un raddoppiamento fonosintattico con valore avverbiale proprio del dialetto toscano ed ormai gergalmente accettato....ma in Italiano la forma corretta e' "chi sa"


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

... Il lemma compare nel 1300!! ...

Comunque il punto è un altro... è che si tratta di un avverbio che, come recita il Sabatini-Coletti, introduce frasi solo appartenente interrogative... come nella frase proposta! :(

Riporto da WR

chissà avv (espressione di incertezza)

who knows, I wonder, goodness knows interj  maybe, perhaps adv  you never know interj

Direi che abbiamo scoperto una cosa nuova :)


https://www.duolingo.com/profile/jessica.do574781

Lo riconosce come attaccato


https://www.duolingo.com/profile/MaurizioGi

Io ho messo piano al posto di livello perché mi da errore?


https://www.duolingo.com/profile/gdssuussusjsisus

Adesso lo accetta il "chi sa"...


https://www.duolingo.com/profile/gigginno

Exellent DocCod It is important, for me, to know also Italian grammar so many of us might ask targeted questions in English. Thanks a lot for your observations and advice useful for me and we all. Hallo and see you soon. Correct me if I've written something wrong.


https://www.duolingo.com/profile/poliglutt

chissà, parli!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/giovanna1951

e' piu' corretto dire: chi conosce il nostro livello


https://www.duolingo.com/profile/korrasi

Chissà se il gufo ha la licenza elementare....


https://www.duolingo.com/profile/Gilberto791937

Chi conosce me l'ho dato errore


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

Ci sono dei commenti di utenti esperti più sopra, che spiegano perché è un errore. Ti consiglio di leggerli.


https://www.duolingo.com/profile/Daniele474368

L' audio non è coretto, non si capisce quello che vuole realmente ma sembra tutt'altro


https://www.duolingo.com/profile/Lino38

C'è l' apostrofo!


https://www.duolingo.com/profile/Ouida730610

chi sa non è uguale a chissà. Questi sono pazzi.


https://www.duolingo.com/profile/SusannaRac1

Esatto si scrive "Chi sa"

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.