"Who knows what our level is."

Traduzione:Chissà qual è il nostro livello.

November 5, 2013

44 commenti


https://www.duolingo.com/profile/DocCod
  • 2062

Dalle mie reminiscenze scolastiche .... le espressioni "chi sa" e "chissà" hanno un uso e un valore diverso

L'espressione "chissà" introduce un'affermazione dubitativa e non una domanda. Se io dico "Chissà chi era" non sto facendo una domanda ma sto affermando che io non so chi era e che forse non lo sa nessuno. Ma è una mia affermazione di dubbio e quel "chissà" dà enfasi al mio dubbio. In ogni caso non mi avvalgo dell'uso del punto interrogativo:è un'affermazione di dubbio, non una domanda! Se invece voglio chiedere se qualcuno sa qualcosa dico "chi sa ...?" e (aspetto fondamentale! ) chiudo la domanda col punto interrogativo.

Nella frase proposta da DL non c'è il punto interrogativo, quindi: non è una domanda! è un'affermazione dubitativa! Di conseguenza traduco con "chissà" e non con "chi sa .... ?".

Bye!!!

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/s.fiorini

Ottima spiegazione

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KatiaBeret1

Bene doc...il tuo discorso è perfetto,ma allora se è una frase affermativa,come mai is è alla fine della frase???

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LucaD123456789

"is" è alla fine della frase proprio perché si tratta di una frase affermativa. Praticamente la frase è composta da due periodi "chi sa/chissà" e "qual è il nostro livello". Se fosse interrogativa sarebbe "Who knows" e "what is our level?" perché nelle frasi interrogative va messo prima il predicato verbale "what is" e poi il soggetto "our level?". L'esempio più famoso che mi viene in mente è: "do you know what is her name?" (interrogativa, mentre l'affermativa è "Yes i do what her name is"), che come vedi ha la stessa struttura della nostra frase interrogativa... ciao e buono studio

September 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/roberta639226

Infatti

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/stropicciosa

Chi sa non va bene??????

November 5, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Liola08

ma è una follia

November 15, 2013

https://www.duolingo.com/profile/s.fiorini

Va bene, ma D.l. ancora non lo sa

August 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rickroma

Questa sezione è piena zeppa di errori

August 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lexlig68

Chissa' e' un raddoppiamento fonosintattico con valore avverbiale proprio del dialetto toscano ed ormai gergalmente accettato....ma in Italiano la forma corretta e' "chi sa"

March 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

... Il lemma compare nel 1300!! ...

Comunque il punto è un altro... è che si tratta di un avverbio che, come recita il Sabatini-Coletti, introduce frasi solo appartenente interrogative... come nella frase proposta! :(

Riporto da WR

chissà avv (espressione di incertezza)

who knows, I wonder, goodness knows interj  maybe, perhaps adv  you never know interj

Direi che abbiamo scoperto una cosa nuova :)

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/bolontade

Its Over 9000!!!

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dincar

In italiano il termine "chissà" viene seguito da "se" = IF dubitativo "forse" ed ha una valenza diversa da " Chi sa" che invece indica " chi conosce"

January 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/thesmoker

Sono d'accordo. le traduzioni sono ambedue errate "chissà" non va assolutamente bene. "chi sa" chi conosce" sono giuste. "chissà" va bene per una frase tipo: "Chissà se piove?" "chissà se andrà bene?" seguito da un "se" e comunque in forma interrogativa o dubitativa , come dice dincar,non affermativa. La frase in italiano deve essere "Chissà qual è il nostro livello?"

January 25, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hidalgopepito

ovvio che è un errore, "chissà" è una espressione dubitativa e non può sostituire contemporaneamente soggetto e verbo, ovvero "colui che sa"

June 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jessica.do574781

Lo riconosce come attaccato

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MaurizioGi

Io ho messo piano al posto di livello perché mi da errore?

December 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gdssuussusjsisus

Adesso lo accetta il "chi sa"...

January 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/gigginno

Exellent DocCod It is important, for me, to know also Italian grammar so many of us might ask targeted questions in English. Thanks a lot for your observations and advice useful for me and we all. Hallo and see you soon. Correct me if I've written something wrong.

June 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/poliglutt

chissà, parli!!!!!!!

September 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/giovanna1951

e' piu' corretto dire: chi conosce il nostro livello

November 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/korrasi

Chissà se il gufo ha la licenza elementare....

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gilberto791937

Chi conosce me l'ho dato errore

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

Ci sono dei commenti di utenti esperti più sopra, che spiegano perché è un errore. Ti consiglio di leggerli.

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarinellaI1

Chissà qual è il nostro livello ? Si può dire in italiano se è una domanda

June 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lovecalabria

Perche' non which?

September 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maxstar85

Mettere un punto interrogativo no? Avrei capito subito che era una domanda!

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/piasolo

Al diavolo duolingo.. vada a farsi un corso di italiano

August 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/liuzzina

Vorrei capire cosa ho sbagliato ...mah.

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/supercippino

"chi conosce a quale livello siamo" non và bene?

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/profile/laurandro

Non ha accettato : chi sa ...

March 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gattamao

chissà non va bene, chi sa invece sì secondo me

May 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/for-you

appunto

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/iltacchino

concordo pienamente con te Marion Giù... anche a me lo stesso

April 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Giuseppina88

Chissa se domani faro' ancora esercizi di lingua inglese?

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/massimilia670

"Quale è" va beneeee chr cavoloooo

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/framalindi

Chissa' ...ma va a ffa! è corretto chi sa e è corretto anche quale è

June 10, 2014
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.