1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Вони пишуть для газети про к…

"Вони пишуть для газети про культуру."

Переклад:They write for a cultural newspaper.

September 24, 2015

22 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/Bidonchik

Чому для речення "Вони пишуть для газети про культуру.". Правильна відповідь є "They write for a cultural newspaper" а не "They write of a newspaper about culture."? Хіба "They write for a cultural newspaper" переводиться не як "Вони пишуть для культурної газети." ?


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Наразі відповідь "They write FOR (а не of) a newspaper about culture." приймається.


https://www.duolingo.com/profile/WzM72

Так нема слова about в наборі слів. "А culture newspaper" це буде культурна газета, а ніяк не для газети про культуру. :(


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Ні, "культурна" газета, це буде прикметник culturAL. А culturE - це іменник "культура" Якщо слова немає в наборі, ви можете ввести його вручну з клавіатури.
Згодна, що українське речення неоднозначне. Але в англійському перекладі приймаються обидва варіанти: "пишуть для культурної газети" і "пишуть для (якоїсь) газети про культуру"


https://www.duolingo.com/profile/HA3IK

Зовсім не згоден з відповідю. Вона перекладається, як "писати для культурної газети", а в завданні "писати про культуру в гасету (якусь)" - із формулювання завдання не зрозуміло, що це сама газета про культуру (тематична).


https://www.duolingo.com/profile/Vadim638965

Яка різниця між "They write for a cultural newspaper" і "They write for the culture newspaper". Вони пишуть для газети про культуру. І чому другий варіант не вірний ?


https://www.duolingo.com/profile/AndriyIvan4

Доброго дня. Поясніть, будь ласка, чому стоїть артикль "a" перед "newspaper" і не стоїть перед "culture"? They write for a newspaper about culture.


https://www.duolingo.com/profile/P1Hs8

Мені спочатку здалося що відповідь розробників неправильна але, якщо трохи подумати: 1. Є якась газета про культуру. 2. Для цієї газети вони пишуть (пропущено статті) 3. Поміняємо порядок слів 'Для газети про культуру вони пишуть' (як Йода з Зоряних війн)


https://www.duolingo.com/profile/V.Mazur

Але з питання нам невідомо, про що саме газета


https://www.duolingo.com/profile/Taras_korn

На мою думку в речені йдеться не про те що вони пишуть про культуру, а пишуть для газети про культуру, бо не перекладеш же ж як для "культурної" газети.


https://www.duolingo.com/profile/gcnY5

Вони пишуть (щось) для газети про культуру (якась газета про якусь культуру), а НЕ вони пишуть про культуру для газети. По моєму все тут вірно.


https://www.duolingo.com/profile/SerhiiKoro1

Але більшість з вами не погодиться. Бо речення українською сформульовано не вірно. Тому у всіх тут виникає смислова помилка.


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Ну, це не помилка, а, радше, неоднозначність. Про це я вже написала розробникам. Вони розглянуть цю пропозицію та, сподіваюсь, додадуть другий варіант до бази.


https://www.duolingo.com/profile/OlenaZador2

Хотіла пообурюватися, а тут вже все сталося до мене. Теж питання про cultural newspaper


https://www.duolingo.com/profile/Migell11

Не правильно речення Українською.


https://www.duolingo.com/profile/lLC25

03.12.20 не виправлено!


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Бо тут нема що виправляти, речення цілком правильне.

"They write for a cultural newspaper"=Вони (щось) пишуть для (якоїсь) газети про культуру. Тобто, прикметник cultural стосується газети (буквально "культурна газета").

Якби вони писали про культуру для якоїсь газети, то, по-перше, був би не прикметник, а іменник culture, а, по-друге, інша конструкція речення They write for a/the newspaper about culture

Обидва варіанти приймаються.


https://www.duolingo.com/profile/irenagon

They write for a newspaper about culture.


https://www.duolingo.com/profile/NatVALR

Дійсно, український переклад зовсім сумнівний та дивний... Тому і відповіді у людей не будуть вірними(((

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.