"Yomecomolamanzana."

Tradução:Eu como a maçã.

3 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/ciescopen

a frase: yo como la manzana esta errada?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Não.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SergioBort

Por que precisa ter esse "me" na frase?? Fica muito estranho.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Não é estranho, é extremamente comum acompanhar o verbo «comer» com o pronome «me».

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/SergioBort

Imagino que seja algo como "uma expressão idiomática". Porque, para o sentido da frase, o "me" não tem função. Já fiz exercícios em que a frase era "yo como una manzana", ou "el caballo come...", "el mono bebe..."

2 anos atrás
Aprenda Espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.