"Sheisnotadoctoryet."

Переклад:Вона ще не лікар.

3 роки тому

23 коментарі


https://www.duolingo.com/MLkl4

Чому не "вона поки не лікар"

3 роки тому

https://www.duolingo.com/serhiy.bukatar

Вона не є лікарем ще - теж мало би підійти

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Prosto_mishana

Як на мене буде правильно так "Вона не лікар поки що"

1 рік тому

https://www.duolingo.com/bigwhitedragon

а чому не підійде "вона ще не є лікарем"

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Tatyana_11

чому видає помилку при перекладі "вона досі не лікар"

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Yablunka

Ввела фемінітивну форму і видало помилку. Програма загалом досить чутлива до фемінітивів і часто неандроцентрична, а тут отаке ((

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Numolo
Numolo
  • 25
  • 14
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2
  • 852

швидше навпаки, програма регулярно нечутлива не те що до фемінітивів, а навіть до паралельних прикметників жіночого роду (не приймає форми типу "ти особлива").

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/vl.pilipchuk

Чому не правильно: "Вона вже не лікар"?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 742

Yet має протилежні значення у розповідних і заперечних реченнях.

She is not a doctor yet. Вона ще не лікар.

She is a doctor yet. Вона вже лікар.

2 місяці тому

https://www.duolingo.com/vl.pilipchuk

Чому не правильно: "Вона вже не лікар"?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/ArtemusG

:-D:-D:-D

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Valeriy_Voytikov

Последнее слово "yet" не слышно. Так почти всегда, когда небходимо набрать текст на слух.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nazar_I

Вона поки не лікар

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/uHYt6

Вона покищо не лікар

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Newman327490

Чому в даному прикладі використовуємо прислівник "yet" з основним перекладом "ще"? Адже є ще "else" і "still".

Тоді, який доречніше використовувати і в яких ситуаціях?

2 тижні тому

https://www.duolingo.com/ValiaTeres

Чому не "she has not a doctor yet" Це ж наче present perfect

1 рік тому

https://www.duolingo.com/YanitaMoroz

Вона все ще не лікар. Чому не підійшло?

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/Natalka.Kharkov

Вона ще не лікарка, бо лікар українською то є чоловік

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Numolo
Numolo
  • 25
  • 14
  • 10
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2
  • 852

це сарказм?

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/Natalka.Kharkov

Вона ще не лікарка, бо лікар українською то є чоловік!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/SSdp5

Слово "лікар" в українській мові має спільний рід.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Natalka.Kharkov

Це відповідно до комуністичної ідеології БУЛО, коли українська винищувалася і максимально наближувалася до російської задля поліпшення втручання в Україну. До чого цей діалог?, - час викинути радянські словники.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/drug.nata

Вона ІЩЕ не лікар - помилка)

2 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.