"JemandhateinenVogel."

Перевод:У кого-то есть птица.

3 года назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/Wad416301

Вообще то выражение "einen Vogel haben" означает ,что у кого то не все дома.

2 года назад

https://www.duolingo.com/yuri_wnd

Почему не подходит "у кого есть птица" ?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Levape
Levape
  • 24
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 6

Разница в том, что в оригинале — утверждение, в вашем варианте перевода у вас получился вопрос. К тому же вопросительное предложение может начинаться с глагола или вопросительного местоимения, jemand не относится к вопросительным местоимениям. Перевод вопросительного местоимения "кто" на немецкий — wer.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Wad416301

Другой вариант: Кто-то чокнутый, сумасшедший. Дословно же переводится как: У кого-то есть птица.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Vitalij8888

перевел правильно, но подсказках странные слова "сумасшедший, чокнутый" :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Посмотрите комментарий выше.

2 года назад

https://www.duolingo.com/alexei270874

Слово hat читает, как hats, почему?

6 дней назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.