Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Vidím svého strýce."

Překlad:I see my uncle.

před 3 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/anetaN0

Proč je špatná verze " I can see my uncle? "

před 2 roky

https://www.duolingo.com/M.A.T.A.F.A.K

Trochu nechápu co je špatně na větě "I see its uncle" neboť "I see my uncle" je vidím MÉHO strýce, nikoliv SVÉHO.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/widle
widle
  • 23
  • 11
  • 9

Zájmeno "svůj" je speciální případ a v angličtině nemá přímý protějšek. Zatímco my řekneme u všech osob "svého" a znamená to vždycky vztah k podmětu, v angličtině se musí použít konkrétní tvar podle osoby. Takže například:

  • já vidím svého strýce - I see my uncle
  • on vidí svého strýce - he sees his uncle
  • pes vidí svého strýce - the dog sees its uncle
před 3 roky

https://www.duolingo.com/krystofholy

Proč mi to ohlásí chybu, když napíšu "I look my uncle" a opraví mi to na I see my uncle...

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Protože "I look my uncle" je zhruba "Dívám svého strýce".

před 1 rokem