"Nosotros leemos un menú."

Übersetzung:Wir lesen ein Menü.

September 25, 2015

10 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/Angelika586244

Diese Übersetzung ist kein gutes Deutsch. Richtiger wäre wir lesen die Speisekarte bzw. wir lesen eine Speisekarte :-)

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Spanischpr9

Menú heißt ja auch Speisekarte. Das stand bei den Bildern am Anfang

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alex396433

Speisekarte ist korrekt.

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ichudu

Absolut korrekt. Wer liest ein Menü?..

June 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JensB3

Welche alternative gibt es dann zu "menú" wenn man Speisekarte meint. La carta?

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RogerGift

Heißt carta nicht Brief?

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/StephanieF134359

Ein Menü kann man im Deutschen essen aber nicht lesen. ..

February 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

Das ist nicht richtig. Als Menü wird auch die niedergeschriebene Speisenfolge bezeichnet, lässt sich also sehr wohl auch lesen. Der Unterschied ist ein anderer: Mit dem spanischen "menú" ist tatsächlich die Speisekarte gemeint. Eine Auflistung von angebotenen Speisen, aus denen frei gewählt werden kann. Das deutsche "Menü" bezeichnet jedoch eine festgelegte Speisenfolge mit mehreren Gängen. Oft enthalten Speisekarten auch Menüs, die zB zur Mittagszeit angeboten werden. Menú mit Menü zu übersetzen ist also tatsächlich fragwürdig, aber nicht, weil man ein Menü nicht lesen kann.

August 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alex0T2020

Leider versteht man akustisch nur "el menu" und nicht "un menu"

September 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/StephanBin2

ging mir genauso, und wenn man es langsam anhört sagt sie zwar "un" aber spricht "leemos" falsch.

September 21, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.