"Ich brauche Zahnpasta."

Tradução:Eu preciso de pasta de dente.

September 25, 2015

14 Comentários

Filtrado por post popular

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoDeFilippo

Tenho visto muitas reclamações sobre alternativas de tradução. Considero essa discussão secundária e inútil. Tanto faz! O Duolingo não é vestibular de línguas, não é um teste de proficiência! Por que tanto desespero em acertar o significado. É preciso COMPREENDER! Afinal, ninguém vai falar dentifrício ou pasta de dente(s) na Alemanha. Vai falar Zahnpasta. E ao ouvirem Zahnpasta, irão entender que é algo para na escovação dos dentes. Isso é que é importante. O mesmo está acontecendo com as estruturas gramaticais. Não é o Duolingo que precisa abraçar todas as variações e gírias do Português. Nós é que precisamos entender como se fala e escreve em alemão! De tanto revisar lições anteriores o Duolingo me deu 30% de fluência. Vale alguma coisa? Nada! Ontem eu travei porque não me lembrava como se escrevia COZINHA!! Quase escrevi IGREJA! Concentrem-se no que é importante: aprender alemão, memorizar estruturas, memorizar vocabulário. E divirtam-se, porque o Duolingo é ótimo! Desculpem-me pelo desabafo.

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lfd
  • 405

Compreenda, Rodrigo, que é irritante ter de constamente refazer exercícios porque deu a resposta certa que o Duolingo desconhece.

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoDeFilippo

Da minha parte, eu não me incomodo, porque uso a repetição para memorizar. O Duolingo não tem como atender todas as variações de nossa língua, caso contrário o aplicativo travaria com tanta informação - perdoe-me - desnecessária.

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Belo desabafo! Parabéns Rodrigo...

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Concordo totalmente com este comentário, somos quase 300 milhões de Lusófonos todos nos entendemos mas cada um acha que a palavra que costuma usar é que tem de aparecer como principal no Duolingo muitos só comentam em vez de reportar como se isso adiantasse de alguma coisa e há ainda os que acham que falam pelo País todo. Todos tão preocupados com sinónimos de uma palavra em vez de memorizarem o Alemão ou de realmente apontarem incongruências gramaticais e de tradução que não são poucas.

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DSCavi

Zahn deve significar dente, Zahnrad significa "engrenagem": Zahn (dentes)+Rad (roda) = roda dentada. Que legal!

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/gilmarlaut

também não tive muita convicção por ter sido considerado um erro. mas aqui falamos assim mesmo, pasta de dentes.

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gaudich

...para quando a tradução em português de Portugal?

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/canarioBia

Tradução aparece a mais utilizada, traduções aceita todas desde que tenham sido incluídas. Se falta algum dos sinónimos usados basta reportares.

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lucivaniablobert

Muito bem, Rodrigo. Você disse tudo. Direto. O importante é estudar e curtir cada momento de leitura.

July 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GSampaio2

Perfeito, Rodrigo! Concordo com vc!

March 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ccesar.augusto

Bafinho

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Adolfo740080

Respondi corretamente e deu como errada. Nao é anorimeira vez que aconteceu

July 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlvaroMend406160

Agora não aceitou o creme dental porque?

September 23, 2019

Conversas Relacionadas

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.